"المعلومات التالية بشأن" - Translation from Arabic to English

    • following information on
        
    • following information regarding
        
    • following information concerning
        
    • the following information about
        
    • following information about the
        
    76. The Philippines supplied the following information on its anti-terrorism efforts: UN 76 - وقدمت الفلبين المعلومات التالية بشأن جهودها المناهضة للإرهاب:
    The authors provided the following information on their conditions of and treatment in detention. UN وقدم أصحاب البلاغات المعلومات التالية بشأن ظروف احتجازهم ومعاملتهم في أثناء الاحتجاز.
    The source submitted the following information on further developments in the case. UN 7- قدم المصدر المعلومات التالية بشأن التطورات الإضافية التي عرفتها القضية.
    Sweden would hereby like to communicate the following information regarding the realisation of the goals and objectives of the Resolution. UN وتود السويد أن تقدِّم في هذا التقرير المعلومات التالية بشأن تحقيق غايات وأهداف القرار.
    The Commission received the following information regarding this incident: UN وتلقت اللجنة المعلومات التالية بشأن هذا الحادث:
    The Special Rapporteur has received the following information concerning individual cases. UN وقد تلقى المقرر الخاص المعلومات التالية بشأن حالات فردية.
    The interim secretariat received from such organizations the following information on substantive fields of possible cooperation over the long-term: UN وتلقت اﻷمانة المؤقتة من هذه المنظمات المعلومات التالية بشأن الميادين الموضوعية للتعاون المحتمل في المدى الطويل:
    29. In its reply of 1 July 1993 to the Secretary-General, Japan submitted the following information on action taken by its Government to implement General Assembly resolution 46/215: UN ٢٩ - وقدمت اليابان، في ردها المؤرخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ إلى اﻷمين العام، المعلومات التالية بشأن اﻹجراء الذي اتخذته حكومتها لتنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٦/٢١٥:
    The Philippine Mission has the honour to convey the following information on action taken by the Government of the Republic of the Philippines with reference to updates to the entries in the list of individuals and entities subject to asset freeze measures: UN وتتشرف بعثة الفلبين بالإبلاغ عن المعلومات التالية بشأن الإجراءات التي اتخذتها حكومة جمهورية الفلبين في ما يخص تحديث قائمة أسماء الأفراد والكيانات الخاضعين لتدابير تجميد الأصول وهي كالآتي:
    The Philippine Mission has the honour to convey the following information on actions taken by the Government of the Republic of the Philippines with reference to updates in the entries in the list of individuals and entities subject to the asset freeze: UN ويُشرف البعثة أن تحيل إليكم المعلومات التالية بشأن الإجراءات التي اتخذتها حكومة جمهورية الفلبين بالإشارة إلى استكمال بنود قائمة الأفراد والكيانات الخاضعين لتجميد الأصول:
    60. In addition to the activities listed above, Member States have provided the following information on assistance to Somalia pursuant to General Assembly resolution 53/1 M. UN 60 - بالإضافة إلى الأنشطة المذكورة أعلاه، قدمت الدول الأعضاء المعلومات التالية بشأن المساعدة المقدمة إلى الصومال عملا بقرار الجمعية العامة 53/1 ميم.
    37. The Special Representative has received the following information on the harassment of opposition activists: UN 37- وتلقى الممثل الخاص المعلومات التالية بشأن المضايقات التي يتعرض لها النشطون في المعارضة:
    Sweden would hereby like to communicate the following information regarding the realisation of the goals and objectives of the Resolution. UN وتود السويد أن تقدم في هذا التقرير المعلومات التالية بشأن تحقيق غايات وأهداف القرار.
    The Government of Croatia has provided the following information regarding this matter: UN وقدمت حكومة كرواتيا المعلومات التالية بشأن هذه المسألة:
    Finally, the report contained the following information regarding the restrictions imposed on the freedom of movement of the population of the occupied territories: UN وأخيرا، تضمن التقرير المعلومات التالية بشأن القيود المفروضة على حرية سكان اﻷراضي المحتلة في التنقل:
    The following information regarding the chairmanship of the regional groups for the month of November 2000 has been communicated to the Secretariat: UN وردت إلى الأمانة العامة المعلومات التالية بشأن رؤساء المجموعات الإقليمية لشهر تشرين الثاني/نوفمبر 2000:
    The following information regarding the chairmanship of the regional groups for the month of October 1999 has been communicated to the Secretariat: UN تلقت اﻷمانة العامة المعلومات التالية بشأن رئاسات المجموعات اﻹقليمية لشهر تشرين اﻷول/أكتوبر٩٩٩ ١
    The following information regarding the chairmanship of the regional groups for the month of October 1999 has been com-municated to the Secretariat: UN تلقت اﻷمانة العامة المعلومات التالية بشأن رئاسات المجموعات اﻹقليمية لشهر تشرين اﻷول/أكتوبر٩٩٩ ١
    The report provided the following information concerning the construction of bypass roads: UN ويتضمن التقرير المعلومات التالية بشأن إنشاء الطرق الالتفافية:
    7. On 21 January 1994, the Australian Government transmitted to the Special Rapporteur the following information concerning the allegations mentioned: UN ٧ - وفي ١٢ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، أرسلت الحكومة إلى المقرر الخاص المعلومات التالية بشأن الادعاءات المذكورة:
    501. The Special Rapporteur transmitted to the Government the following information concerning monks allegedly tortured or ill-treated. UN 501- وأحال المقرر الخاص إلى الحكومة المعلومات التالية بشأن رهبان زُعم أنهم تعرّضوا للتعذيب أو المعاملة القاسية.
    the following information about the case concerning the two men was provided: UN وقد قُدّمت المعلومات التالية بشأن القضية المتعلقة بهذين الشخصين:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more