The Advisory Committee requested and received the following information on the staff positions and related functions for the Office: | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية وتلقت المعلومات التالية عن مناصب الموظفين والمهام ذات الصلة للمكتب: |
The following information on the portable tank and organic peroxide is needed for the heating rate calculation: | UN | ويلزم لحساب معدل التسخين توفير المعلومات التالية عن الصهريج النقال واﻷكسيد الفوقي العضوي: |
The Ambassador provided the following information on each case: | UN | وقدم السفير المعلومات التالية عن كل قضية: |
The following information about each employee was not submitted: family name, first name, employee identification number, Iraqi residency permit number, and passport number with issuing country. | UN | ولم تقدَّم المعلومات التالية عن كل موظف من الموظفين: الاسم واللقب، ورقم هوية الموظف، ورقم رخصة الإقامة العراقية، ورقم جواز السفر وبلد الإصدار. |
The dangerous goods transport document shall contain the following information for each dangerous substance, material or article offered for transport: | UN | يجب أن يتضمن مستند نقل البضائع الخطرة المعلومات التالية عن كل مادة خطرة ومادة أو سلعة مقدمة للنقل: |
The following information on the IBC or tank and organic peroxide or self-reactive substance is needed for the heating rate calculation: | UN | ويلزم، لحساب معدل التسخين، توفير المعلومات التالية عن الصهريج المنقول والأكسيد الفوقي العضوي: |
Please provide the following information on insecticide efficacy: | UN | من فضلك قدم المعلومات التالية عن فعالية المبيد الحشري: |
Please provide the following information on insecticide efficacy: | UN | من فضلك قدم المعلومات التالية عن فعالية المبيد الحشري: |
The following information on the above organizations is at our disposal: | UN | وتتوافر لدينا المعلومات التالية عن هذه المؤسسات: |
The Committee was provided with the following information on the Force's armoured personnel carriers: Type SISU | UN | وقُدمت للجنة المعلومات التالية عن أسطول ناقلات الجنود المصفحة التابعة للقوة: |
5. The following information on the Gibraltar garrison review was issued by the administering Power on 17 April 1997: | UN | ٥ - أصدرت الدولة القائمة باﻹدارة، في ٧١ نيسان/أبريل ٧٩٩١، المعلومات التالية عن استعراض حامية جبل طارق: |
The following information on humanitarian assistance to Somalia has been made available by Member States to the Secretariat. | UN | ٣٦ - وفرت الدول اﻷعضاء لﻷمانة العامة المعلومات التالية عن المساعدة الانسانية المقدمة الى الصومال. |
15. The Government provides the following information on each of the above-mentioned persons: | UN | 15- وقدَّمت الحكومة المعلومات التالية عن كل شخص من الأشخاص المذكورين أعلاه: |
In response to the recommendations given in paragraphs 75 and 81, the Government provides the following information on their implementation. | UN | 3- ورداً على التوصيات الواردة في الفقرتين 75 و81، تقدم الحكومة المعلومات التالية عن تنفيذها. |
The following information on each organization will be presented: | UN | وستُقدم المعلومات التالية عن كل منظمة: |
The Panel succeeded in compiling the following information on the structure of the Guiglo-Bloléquin mercenary brigade: | UN | ونجح الفريق في جمع المعلومات التالية عن تنظيم لواء غيغلو - بلوليكين للمرتزقة: |
Reference books on non-governmental organizations contain the following information about the profile of the WHD: | UN | وترد في المراجع المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية المعلومات التالية عن المؤسسة: |
The report provided the following information about Palestinian prisoners in Israeli detention facilities: | UN | وأورد هذا التقرير المعلومات التالية عن المعتقلين الفلسطينيين في مرافق الاحتجاز اﻹسرائيلية: |
38. A representative of the Palestinian Centre for Human Rights provided the following information about the closure of the occupied territories: | UN | ٣٨ - وقدم ممثل المركز الفلسطيني لحقوق اﻹنسان المعلومات التالية عن إغلاق الأراضي المحتلة: |
The registry shall provide a user-friendly, publicly accessible user interface that allows interested persons to query and view non-confidential information contained in the registry, including, inter alia, the following information for each account, by account number: | UN | (10) لم يبحث النص الوارد بين هذين القوسين. في جملة أمور، المعلومات التالية عن كل حساب، بحسب أرقام الحسابات: |
The following information regarding the chairmanship of the regional groups for the month of December 2013 has been communicated to the Secretariat: | UN | وردت إلى الأمانة العامة المعلومات التالية عن رؤساء المجموعات الإقليمية لشهر كانون الأول/ديسمبر 2013: |
606. The fieldwork coordinator of the Gaza Centre for Rights and Law provided the Special Committee with the following information concerning annexation and settlement: | UN | ٦٠٦ - وقدم منسق العمل الميداني في مركز غزة للحقوق والقانون للجنة الخاصة المعلومات التالية عن الضم والاستيطان: |
7. During the reporting period, the Commissioner-General obtained the following information relating to refugee shelters demolished by the Israeli authorities in the Gaza Strip on the grounds that they had been built without proper authority on State land outside camp boundaries: | UN | ٧ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقى المفوض العام المعلومات التالية عن مآوى اللاجئين التي هدمتها السلطات الاسرائيلية في قطاع غزة بدعوى أنها بنيت على أراضي الدولة خارج حدود المخيمات دون الحصول على إذن حسب اﻷصول: |