"المعلومات التفصيلية عن" - Translation from Arabic to English

    • detailed information on
        
    • detailed information about
        
    • detailed additional information on
        
    More detailed information on this subject is supplied in this report in the section concerning Article 11 of the Convention. UN ويرد مزيد من المعلومات التفصيلية عن هذا الموضوع في الجزء المتعلق بالمادة 11 من الاتفاقية من هذا التقرير.
    The Committee requests that detailed information on the mandates, budget and projects of the fund be included in the next report. UN وتطلب اللجنة أن يتضمن التقرير التالي مزيدا من المعلومات التفصيلية عن ولاية الصندوق وميزانيته ومشاريعه.
    More detailed information on the role of the Office of Public Information and Office of Human Rights is provided in paragraphs 38 and 39 below; UN ويرد في الفقرتين 38 و 39 أدناه مزيد من المعلومات التفصيلية عن دور مكتب الإعلام ومكتب حقوق الإنسان.
    detailed information on the last two bienniums will be made available at the time of the review of the present programme budget. UN وستتاح المعلومات التفصيلية عن فترتي السنتين الماضيتين وقت استعراض الميزانية البرنامجية الحالية.
    It also provides for the exchange of detailed information about activities in Antarctica and allows observers free access to all areas of Antarctica to ensure compliance with the provisions of the Treaty. UN كما تنص أيضا على تبادل المعلومات التفصيلية عن اﻷنشطة في أنتاركتيكا وتسمح للمراقبين بحرية الوصول الى جميع مناطق أنتاركتيكا لكفالة الامتثال ﻷحكام المعاهدة.
    He would like more detailed information on those elements. UN وقال إنه يريد المزيد من المعلومات التفصيلية عن هذه العناصر.
    detailed information on each publication proposal is examined by the intergovernmental Working Party. UN تقوم الفرقة العاملة الحكومية الدولية بفحص المعلومات التفصيلية عن كل مقترح يتعلق بالمنشورات.
    Another delegation requested more detailed information on the division of activities and resources between the 14 States and the different themes of the programme. UN وطلب وفد آخر مزيدا من المعلومات التفصيلية عن تقسيم الأنشطة والموارد بين الدول الأربع عشرة وعن مختلف مواضيع البرنامج.
    Another delegation requested more detailed information on the division of activities and resources between the 14 States and the different themes of the programme. UN وطلب وفد آخر مزيدا من المعلومات التفصيلية عن تقسيم الأنشطة والموارد بين الدول الأربع عشرة وعن مختلف مواضيع البرنامج.
    More detailed information on these organizations is also contained in the background document. UN ويرد أيضا المزيد من المعلومات التفصيلية عن هذه المنظمات في وثيقة المعلومات اﻷساسية.
    However, it would be very useful for the Secretariat to provide more detailed information on the results of the Department's work. UN ومع ذلك، سيكون من المفيد جدا أن توفر اﻷمانة العامة مزيدا من المعلومات التفصيلية عن نتائج أعمال اﻹدارة.
    detailed information on non-state aid centres is available at the www.mlspp.gov.az UN وتتاح المعلومات التفصيلية عن مراكز المساعدة غير الحكومية على الموقع www.mlspp.gov.az.
    Please provide more detailed information on the exploitation of labour of female migrant workers and victims of forced and abusive domestic work. UN ويرجى أيضاً طرح المزيد من المعلومات التفصيلية عن استغلال عمالة النساء العاملات المهاجرات وضحايا الأعمال المنزلية القسرية أو الاستغلالية.
    The Board considers that the Fund could also provide detailed information on investment holdings on a voluntary basis, such as the name and amount of the top 10 invested stocks or fixed-income products. UN ويرى المجلس أنه يمكن أيضا للصندوق أن يوفّر طوعا بعض المعلومات التفصيلية عن الحيازات الاستثمارية، من قبيل أسماء وقيم الاستثمارات العشرة الأكبر من الأسهم وأدوات الإيراد الثابت.
    The Advisory Committee requested more detailed information on the obligations that were de-obligated for 2011/12 and re-obligated for 2012/13 and was informed, inter alia, of the following: UN وطلبت اللجنة الاستشارية مزيدا من المعلومات التفصيلية عن الالتزامات التي ألغيت للفترة 2011-2012 والتي أعيد ربطها للفترة 2012-2013، وأُبلغت، في جملة أمور، بما يلي:
    For humanitarian response, the detailed information on the use of funding is provided by the country for which a Consolidated Appeal or Flash Appeal report has been issued. UN وبخصوص الاستجابة الإنسانية، فإن البلد الذي وجه من أجله النداء الموحد أو النداء العاجل هو الذي يقدم المعلومات التفصيلية عن استخدام الأموال المقدمة.
    Finally, she requested more detailed information on the Special Rapporteur's future missions and wondered what contribution the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance might make to the fight against torture. UN وطلبت أخيراً مزيداً من المعلومات التفصيلية عن بعثات المقرر الخاص في المستقبل، وتساءلت عن الإسهام الذي يمكن أن تقدمه الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، في مكافحة التعذيب.
    Please provide more detailed information on women's groups and national and international non-governmental organizations in the Lao People's Democratic Republic and any obstacles that may prevent their formation and participation in public life. UN ويُرجى تقديم المزيد من المعلومات التفصيلية عن الفئات النسائية والمنظمات غير الحكومية على المستويين الوطني والدولي في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وأية عقبات قد تحول دون تشكيل هذه الجهات ومشاركتها في الحياة العامة.
    More detailed information on Northern Ireland's enforcement mechanisms, training of Northern Ireland's public authorities, and their consultations with key stakeholders, can be provided. UN ويمكن تقديم المزيد من المعلومات التفصيلية عن آلية التنفيذ في أيرلندا الشمالية وعن تدريب أفراد السلطات العامة في أيرلندا الشمالية ومشاوراتهم مع أصحاب المصلحة الرئيسيين.
    Besides detailed information about prisoners and conditions of detention, the report also contained information, inter alia, about the administration of justice in the occupied Syrian Golan, the economic pressures to which the population is subjected by the Israeli occupation authorities, and about practices causing environmental degradation. UN وإلى جانب المعلومات التفصيلية عن السجناء وأحوال سجنهم، تضمن التقرير كذلك، في جملة أمور، معلومات عن إقامة العدل في الجولان السوري المحتل، والضغوط الاقتصادية التي تفرضها سلطات الاحتلال الاسرائيلية على السكان، وعن الممارسات التي تتسبب في تردي البيئة.
    It would therefore be interesting to have more detailed information about the criteria for awarding broadcasting licences to private companies; she would also like to know how many State-owned stations existed and the extent of their broadcast coverage. UN وبالتالي فقد يكون مما يثير الاهتمام الحصول على تقديم المزيد من المعلومات التفصيلية عن معيار منح تراخيص البث للشركات الخاصة؛ وأعربت عن رغبتها في معرفة عدد المحطات المملوكة للدولة حاليا، ومدى تغطية بثها.
    It is complemented by other reports that provide more detailed additional information on activities undertaken in response to specific resolutions. UN ويُستكمل التقرير بتقارير أخرى توفر المزيد من المعلومات التفصيلية عن الأنشطة المضطلع بها استجابة لقرارات محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more