"المعلومات الجديد" - Translation from Arabic to English

    • new information
        
    The process of globalization and the new information age will bring about a multiplicity of roles and relationships at various levels. UN وسوف تحدث عملية العولمة وعصر المعلومات الجديد تعددا في اﻷدوار والعلاقات على مختلف المستويات.
    Special efforts by Governments and assistance from international organizations is needed to bridge this new gap and to give people living in poverty opportunities for participation in the new information society. UN ويلزم بذل جهود خاصة من جانب الحكومات وتقديم مساعدة من المنظمات الدولية لسد هذه الثغرة الجديدة وﻹتاحة فرص لﻷفراد الذين يعيشون في فقر للمشاركة في مجتمع المعلومات الجديد.
    B. Women, science and technology and the new information age UN المرأة، والعلم والتكنولوجيا، وعصر المعلومات الجديد
    Representatives of IPA presented in their panel on the issue of culture and psychology in the new information Society. UN وقدم ممثلو الاتحاد ورقة عن قضية الثقافة وعلم النفس في ظل مجتمع المعلومات الجديد.
    The treasury function has been improved and some cash management modules have been added to the new information system. UN فقد تحسنت وظيفة الخزانة وأضيفت إلى نظام المعلومات الجديد بعض وحدات الإدارة النقدية.
    We support the principle that the new information society must serve the best interests of all nations and peoples. UN إننا نؤيد المبدأ القائل بأنه ينبغي لمجتمع المعلومات الجديد أن يخدم مصالح جميع الدول والشعوب.
    A comprehensive system will be dependent on a more robust learning management system, integrated into the new information system. UN وسيتوقف أي نظام شامل على نظام أقوى لإدارة التعلم، المندمج في نظام المعلومات الجديد.
    Any idea what this "new" information might refer to? No. Open Subtitles اى فكرة عن ما هى المعلومات الجديد التى اشار اليها ؟
    Currently the new information system/database on criminal proceedings is under development. UN ويجري حاليا إعداد نظام المعلومات الجديد/قاعدة البيانات الجديدة بشأن الإجراءات الجنائية.
    The framework for performance indicators has been finalized and is being codified in the new information technology system for documentation processing and data extraction being developed by the Department for General Assembly and Conference Management. UN وقد استُكمل إطار مؤشرات الأداء وهو قيد الترميز في نظام تكنولوجيا المعلومات الجديد المتصل بتجهيز الوثائق واستخراج البيانات والذي تعمل على وضعه حاليا إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    6. New technologies should be embraced in the new information age. UN 6 - وقال إنه ينبغي الحرص على استغلال التكنولوجيات الجديدة في عصر المعلومات الجديد.
    That group seeks to facilitate, coordinate and implement a range of activities to ensure that the benefits of telecommunications and the new information society reach all men and women in developing countries on a fair and equitable basis. UN ويتمثل هدف الفريق في تيسير وتنسيق وتنفيذ مجموعة من الأنشطة ترمي إلى ضمان وصول فوائد الاتصالات ومجتمع المعلومات الجديد إلى جميع الرجال والنساء في البلدان النامية على أساس من المساواة والعدل.
    The declared aim of the meeting was to examine the possibility of building up an international consensus on ethical and legal principles applicable in cyberspace and to further consolidate the new information society programme of UNESCO. UN وكان الهدف المعلن للاجتماع هو دراسة إمكانية التوصل إلى توافق دولي للآراء بشأن مبادئ أخلاقية وقانونية قابلة للتطبيق على الفضاء الرقمي مع مواصلة توطيد برنامج مجتمع المعلومات الجديد التابع لليونسكو.
    The new technologies that have created the new information society have had an impact not only on the way that we do business, but also on how we relate to people of different languages and cultures. UN والتكنولوجيات الجديدة التي أنشأت مجتمع المعلومات الجديد لا يقتصر تأثيرها على الطريقة التي ندير بها الأعمال، وإنما على كيفية تواصلنا مع أناس من لغات وثقافات مختلفة.
    - Facilitate the integration of Africa into the new information society, using its cultural diversity as a leverage; UN - تسهيل عملية دمج أفريقيا في مجتمع المعلومات الجديد وذلك باستخدام تنوعها الثقافي كوسيلة لذلك.
    Also under consideration were reducing the digital divide and taking advantage of the possibilities offered by the digital revolution in the new information society. UN ونظر الاجتماع الجلسة أيضا في خفض فجوة التكنولوجيا الرقمية والاستفادة من الإمكانيات التي توفرها الثورة الرقمية في مجتمع المعلومات الجديد.
    Given that space is a major aspect of the new information society and an essential factor in the implementation of a sustainable development policy owing to the impact which it has on: UN وبما أن الفضاء يمثل جانبا رئيسيا في مجتمع المعلومات الجديد وعاملا أساسيا في تنفيذ سياسة التنمية المستدامة ، بسبب ما له من أثر في :
    28. To ensure a smooth transition, it was important to develop a comprehensive training strategy and to synchronize the implementation schedule with the introduction of the new information technology system. UN 28 - ونبّه إلى أنه لكفالة الانتقال السلس، من المهم وضع استراتيجية تدريب شاملة وجعل الجدول الزمني لتطبيق المعايير متزامنا مع بدء استخدام نظام تكنولوجيا المعلومات الجديد.
    This reflects the realization by the world's regions and local authorities of the importance of mobilizing in order to define their basic roles in the new information society. UN ويعكس ذلك إدراك المناطق والسلطات المحلية في العالم لأهمية التعبئة من أجل تحديد أدوارها الأساسية في مجتمع المعلومات الجديد.
    Following are suggested courses of action to improve indigenous connectivity and equitable access to the new information society, on the Road to Tunis in 2005. UN ترد فيما يلي طرائق عمل مقترحة لتحسين الاتصالات بالشعوب الأصلية وإتاحة إمكانيات الوصول إلى مجتمع المعلومات الجديد على قدم المساواة، على الطريق إلى تونس في عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more