"المعلومات الحديثة" - Translation from Arabic to English

    • modern information
        
    • new information
        
    • recent information
        
    • up-to-date information
        
    • updated information
        
    • updates
        
    It will invite the Division for Palestinian Rights to streamline documentation while making maximum use of modern information technologies. UN وستدعو شعبة حقوق الفلسطينيين إلى تبسيط الوثائق مع الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من تكنولوجيا المعلومات الحديثة.
    There had been an increase in the number of its activities and the Committee's exposure was being enhanced by the use of modern information technology. UN وقد ازداد عدد أنشطتها وتعززت مكانتها باستخدام تكنولوجيا المعلومات الحديثة.
    The need to make use of modern information technology in evidentiary procedures and for the fast-tracking of information processing was highlighted. UN وأُبرزت الحاجة إلى الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات الحديثة وإلى التعجيل بمعالجة المعلومات.
    Training may also enhance teachers' capacity to work with new information technologies. UN كما أن التدريب يمكن أن يعزز قدرة المدرسين على الاستعانة في عملهم بتكنولوجيات المعلومات الحديثة.
    One of the reasons for the traditionally light turnout, commented an interlocutor, was that the report continued to be largely descriptive, with little new information or fresh analysis. UN وعلق متحدث بأن أحد أسباب الحضور الضعيف المعتاد هو أن التقرير لا يزال وصفيا إلى حد كبير يتضمن القليل من المعلومات الحديثة أو التحليلات الجديدة.
    The following recent information can be provided to supplement that submitted to earlier sessions of the Commission. UN ويمكن الاستفادة من المعلومات الحديثة التالية لتكملة ما سبق تقديمه للدورات السابقة للجنة حقوق الإنسان.
    It was important for member States to share up-to-date information on precursors and the new types of drugs. UN ومن المهم أن تتبادل الدول الأعضاء المعلومات الحديثة عن السلائف وعن الأنواع الجديدة من المخدرات.
    Effective use of modern information technology services for programmatic, management and reporting purposes; UN تسخير خدمات تكنولوجيا المعلومات الحديثة بفعالية لأغراض البرمجة والإدارة والإبلاغ؛
    modern information technologies are also being used to reduce transport costs, fuel use and emissions. UN وتستعمل تكنولوجيات المعلومات الحديثة أيضا لتقليص تكاليف النقل، والحد من استخدام الوقود والانبعاثات.
    Use of modern information technology will be the key to success here. UN وسيكون استخدام تكنولوجيا المعلومات الحديثة مفتاح النجاح في هذا المجال.
    Resorting to the greater use of modern information networking arrangements may be a more viable cost-effective option. UN وقد يكون التوسع في استخدام ترتيبات شبكات المعلومات الحديثة خيارا عمليا بدرجة أكبر من حيث فعالية التكلفة.
    Effective use of modern information technology services for programmatic, management and reporting purposes; UN تسخير خدمات تكنولوجيا المعلومات الحديثة بفعالية لأغراض البرمجة والإدارة والإبلاغ؛
    Effective use of modern information technology services for programmatic, management and reporting purposes; UN تسخير خدمات تكنولوجيا المعلومات الحديثة بفعالية لأغراض البرمجة والإدارة والإبلاغ؛
    Effective use of modern information technology services for programmatic, management and reporting purposes; UN تسخير خدمات تكنولوجيا المعلومات الحديثة بفعالية لأغراض البرمجة والإدارة والإبلاغ؛
    Effective use of modern information technology services for programmatic, management and reporting purposes; UN تسخير خدمات تكنولوجيا المعلومات الحديثة بفعالية لأغراض البرمجة والإدارة والإبلاغ؛
    Effective use of modern information technology services for programmatic, management and reporting purposes; UN تسخير خدمات تكنولوجيا المعلومات الحديثة بفعالية لأغراض البرمجة والإدارة والإبلاغ؛
    Promote the use of new information technologies, which should be considered a basic public service that provides access to material public information. UN تعزيز استخدام تكنولوجيات المعلومات الحديثة التي يجب اعتبارها خدمة عامة أساسية تتيح الحصول على المعلومات العامة.
    (g) Ignorance of and lack of access to new information technologies. UN (ز) عدم معرفة تقنيات المعلومات الحديثة وانعدام إمكانية الحصول عليها.
    new information technology can enable indigenous peoples to establish national and regional as well as international networks. UN وتكنولوجيا المعلومات الحديثة تتيح للسكان من الشعوب الأصلية إمكانية إنشاء شبكات معلومات وطنية وإقليمية فضلاً عن شبكات دولية.
    A summary of such recent information is provided in section IV below. UN ويرد ملخص لهذه المعلومات الحديثة العهد في الفرع رابعا أدناه.
    iii. poor access to up-to-date information on new concepts and techniques; UN ' 3 ' سوء سبل الحصول على المعلومات الحديثة عن المفاهيم والتقنيات الجديدة؛
    In this connection only some updated information is given below. UN وفي هذا الصدد، ترد أدناه بعض المعلومات الحديثة.
    As these updates are not necessarily compatible with the original projections, the attached tables sometimes indicate the directions of the revisions rather than present new figures, and provide short explanatory notes. UN ولما كانت المعلومات الحديثة لا تتسق بالضرورة مع الاسقاطات اﻷصلية فإن الجداول المرفقة تشير أحياناً الى اتجاهات التنقيح أكثر مما تعرض أرقاماً جديدة، كما توفر ملاحظات توضيحية قصيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more