"المعلومات الضريبية" - Translation from Arabic to English

    • tax information
        
    • fiscal information
        
    • tax-related information
        
    Moreover, it was essential to exchange tax information at the international level. UN ثم إنه لا بد من تبادل المعلومات الضريبية على الصعيد الدولي.
    With a view to disclaiming overt complicity in such illegal activities, certain tax havens have come round to exchanging some tax information. UN وبغية إنكار أي تواطؤ مكشوف في هذه اﻷنشطة غير القانونية، وافقت بعض الملاجئ الضريبية على تبادل شيء من المعلومات الضريبية.
    We also concluded numerous tax information exchange agreements and double taxation agreements. UN وأبرمنا أيضاً العديد من الاتفاقات بشأن تبادل المعلومات الضريبية واتفاقات الازدواج الضريبي.
    The exchange of tax information will undoubtedly result in the signing of double-taxation agreements. UN إن تبادل المعلومات الضريبية سينتج عنه بلا شك توقيع اتفاقات بشأن الازدواج الضريبي.
    Similarly, we are committed to meeting evolving standards of cooperation for the exchange of tax information. UN وبصورة مماثلة، نحن ملتزمون بالوفاء بالمعايير الناشئة بشأن التعاون في تبادل المعلومات الضريبية.
    The need for tax information to be provided should therefore also be mentioned in the text. UN فينبغي بالتالي أن تذكر في النص أيضا ضرورة توفير المعلومات الضريبية.
    tax information exchange is an integral part of exchange of information. UN وتبادل المعلومات الضريبية جزء لا يتجزأ من تبادل المعلومات.
    There are certain exceptions allowing disclosure of tax information to other federal or state agencies for enforcement purposes. UN :: وهناك استثناءات معينة تسمح بالكشف عن المعلومات الضريبية لوكالات أخرى أو اتحادية أو تابعة للولاية لأغراض الإنفاذ.
    46. In 2001, the Cayman Islands became the first jurisdiction to conclude a tax information Exchange Treaty with the United States. UN 46 - وفي عام 2001، أصبحت جزر كايمان أول ولاية قضائية تبرم معاهدة لتبادل المعلومات الضريبية مع الولايات المتحدة.
    :: Participated in the negotiation of selected tax information exchange agreements UN :: المشاركة في التفاوض على اتفاقات مختارة متعلقة بتبادل المعلومات الضريبية
    In 2011, Bermuda and South Africa signed a bilateral tax information exchange agreement. III. Economic conditions UN وفي عام 2011، وقّعت برمودا وجنوب أفريقيا على اتفاق ثنائي لتبادل المعلومات الضريبية.
    To bring reality in line with intentions, they are also implementing measures geared towards simplified administrative procedures, improved tax information systems, enhanced staff training and introduction of data-processing capacities. UN وللتوفيق بين الواقع والنوايا، تقوم هذه البلدان أيضا بتنفيذ تدابير ترمي الى تبسيط الاجراءات الادارية وتحسين نظم المعلومات الضريبية وتعزيز تدريب العاملين وإدخال قدرات معالجة البيانات.
    In November, Montserrat and the United Kingdom signed an agreement to share tax information automatically. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، وقعت مونتسيرات والمملكة المتحدة اتفاقا لتبادل المعلومات الضريبية بصورة تلقائية.
    10. One important recent development is the proliferation of tax information exchange agreements. UN 10 - وثمة تطور مهم حدث مؤخرا يتمثل في انتشار الاتفاقات المتعلقة بتبادل المعلومات الضريبية.
    Other possible measures would include curtailment of trade mispricing, automatic exchange of tax information and adoption of anti-money-laundering policies. UN وثمة تدابير ممكنة أخرى منها الحد من سوء التسعير في التجارة، وتبادل المعلومات الضريبية بشكل آلي، واعتماد سياسات لمكافحة غسل الأموال.
    According to the 2010 budget speech, the territorial Government had fully committed to ensuring that the Territory's tax information exchange agreements with the Organization for Economic Cooperation and Development were implemented effectively. UN ووفقا لخطاب عرض ميزانية عام 2010، التزمت حكومة الإقليم التزاما تاما بكفالة التنفيذ الفعال لاتفاقات الإقليم المتعلقة بتبادل المعلومات الضريبية مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    (a) Helping developing country Governments to find the tax information they required; UN (أ) مساعدة حكومات البلدان النامية على إيجاد المعلومات الضريبية التي تحتاجها؛
    However, Gibraltar has no internal legislation to obtain information to respond to a request for exchange of information for tax purposes because it has no tax information exchange agreements in force. UN غير أن جبل طارق لم تسن فيه تشريعات داخلية بغرض الحصول على المعلومات من أجل الرد على طلبات تبادل المعلومات لأغراض ضريبية، وذلك لأنه ليس طرفا في اتفاقات نافذة لتبادل المعلومات الضريبية.
    16. The Group of Experts unanimously agreed that lack of access to tax information was a tax haven characteristic. UN ٦١ - وأجمع فريق الخبراء على أن عدم الوصول إلى المعلومات الضريبية من سمات الملاجئ الضريبية.
    Bilateral tax treaties promote orderly international tax relationships resulting in the exchange of fiscal information and procedures for mutual assistance, and facilitate the establishment of level playing fields between local businesses and those owned by foreign investors due to the operation of non-discriminatory clauses of such treaties. UN وتعزز المعاهدات الضريبية الثنائية العلاقات الضريبية الدولية المنظمة حيث تؤدي هذه المعاهدات إلى تبادل المعلومات الضريبية واتخاذ اﻹجراءات لتبادل المساعدة ولتيسير عملية إيجاد ميادين التصرف بين اﻷعمال التجارية المحلية واﻷعمال التي يملكها مستثمرون أجانب بفضل البنود غير التمييزية لهذه المعاهدات.
    As indicated above, OECD has in effect indicated that such automatic reporting is the most effective method of enabling a Government to obtain the relevant tax-related information. UN وعلى النحو المشار إليه أعلاه، فقد ذكرت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أن نظام الإبلاغ الآلي هذا هو أكثر الطرائق فعالية لتمكين الحكومة من الحصول على المعلومات الضريبية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more