Measures which the international community could take to strengthen global information security | UN | التدابير التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات العالمية |
However, the complexity of developing large systems remains a hurdle in the move to global information networks. | UN | بيد أن تعقيد إنشاء نظم كبيرة لا يزال يعوق التحرك نحو بناء شبكات المعلومات العالمية. |
Another government priority was cooperation with other States and international organizations for entry into the global information networks. | UN | وذكر أن التعاون مع دول ومنظمات دولية أخرى لدخول شبكات المعلومات العالمية يمثِّل أولوية أخرى للحكومة. |
Enhancing the integration of developing countries in the emerging global information network, facilitating access to information and communication technology for developing countries | UN | تعزيز إدماج البلدان النامية في شبكة المعلومات العالمية الناشئة وتيسير حصول تلك البلدان على تكنولوجيا المعلومات والاتصال |
It can help devise a strategy for future global information technology development. | UN | وبمقدور فرقة العمل هذه أن تساعد في استنباط استراتيجية لتطوير تكنولوجيا المعلومات العالمية في المستقبل. |
On the other hand, participation in the global information revolution gives Africa the opportunity to leapfrog over earlier stages of technology. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن المشاركة في ثورة المعلومات العالمية يتيح ﻷفريقيا الفرصة لتقفز عبر المراحل السابقة للتكنولوجيا. |
Participation in the emerging global information network was imperative for any country to benefit from globalization. | UN | وأكدت أنه لا بد من مشاركة البلدان في شبكة المعلومات العالمية الناشئة كيما تستفيد من العولمة. |
The implementation of the global information technology projects was delayed owing to the slow progress in obtaining the necessary technology. | UN | وتأخر تنفيذ مشاريع تكنولوجيا المعلومات العالمية بسبب بطء اكتساب التكنولوجيا اللازمة. |
Improving the global information base on substance abuse | UN | تحسين قاعدة المعلومات العالمية عن تعاطي المخدّرات |
IV. Improving the global information base on substance abuse | UN | رابعا- تحسين قاعدة المعلومات العالمية عن تعاطي المخدّرات |
High-quality international statistics, accessible to all, are a fundamental element of global information systems. | UN | توافر الإحصائيات الدولية بنوعية جيدة وبإمكانية وصول الجميع إليها عنصر أساسي في شبكات المعلومات العالمية. |
ILO global information network. | UN | :: شبكة المعلومات العالمية بمنظمة العمل الدولية. |
ILO global information network. | UN | :: شبكة المعلومات العالمية بمنظمة العمل الدولية. |
global information technology study completed in first half of 2006. | UN | أكملت دراسة تكنولوجيا المعلومات العالمية في النصف الأول من عام 2006. |
More comprehensive global information on forests and forest management is available, in particular through the global Forest Resources Assessment. | UN | ويتاح المزيد من المعلومات العالمية الشاملة عن الغابات وإدارتها، لا سيما من خلال تقييم المواد الحرجية في العالم. |
Strengthen the global information networks of the ILO and WHO in the sharing, exchange and delivery of chemical safety information. | UN | تعزيز شبكات المعلومات العالمية التابعة لمنظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية في تقاسم وتبادل وتوفير معلومات السلامة الكيميائية. |
The extent to which drug abuse data are available and the measures that have been taken to improve the global information base are discussed below. | UN | وترد أدناه مناقشة لمدى توافر البيانات عن تعاطي المخدرات والتدابير المتخذة لتحسين قاعدة المعلومات العالمية. |
As had been predicted 10 years previously, that battle was for control over the global information networks. | UN | وعلى غرار ما كان متوقعا منذ ١٠ سنوات مضت، تدور هذه المعركة حول السيطرة على شبكات المعلومات العالمية. |
Our cities are increasingly plugged into the world information superhighway. | UN | وأخذت مدننا ترتبط على نحو متزايد بشبكة المعلومات العالمية الكبرى. |
26. The six-week session of the Commission on Human Rights in 2000 was broadcast live on the World Wide Web. | UN | 26- وأذيعت مناقشات الدورة التي عقدتها لجنة حقوق الإنسان لمدة ستة أسابيع في عام 2000 على شبكة المعلومات العالمية مباشرة. |
Such a global knowledge base is clearly essential if the concept of sustainable consumption patterns is to be developed to take into account resource availability as well as environmental impacts. | UN | ١٣١ - ومن الواضح أنه لابد من قاعدة المعلومات العالمية هذه إذا ما أريد تطوير مفهوم أنماط الاستهلاك المستدام بصورة يراعى فيها مدى توفر الموارد وكذلك اﻵثار البيئية. |
With the growth of worldwide information links in the government and financial sectors, the web of money, weapons and communications that sustain terrorists is ever more transparent. | UN | فنظرا لنمو شبكات المعلومات العالمية في القطاعات الحكومية والمالية، تصبح شبكة اﻷموال واﻷسلحة والاتصالات التي تغذي اﻹرهابيين أكثر شفافية. |