All financial information that was available to Member States in previous programme budgets remains available. | UN | ولا تزال جميع المعلومات المالية التي كانت متاحة للدول الأعضاء في الميزانيات البرنامجية السابقة متاحة لها أيضا. |
Say this... this is the financial information that the kidnappers want, right? | Open Subtitles | لنفرض هذا... أن هذه هي المعلومات المالية التي يريدوها الخاطفون، حسناً؟ |
Users were reporting substantial differences in the financial information obtained from available reports in different ledgers. | UN | وأفاد مستعملوه عن حدوث اختلافات هامة في المعلومات المالية التي حصلوا عليها من التقارير المتوفرة في مختلف السجلات. |
The documents do not contain the financial information requested by the Group of Experts. | UN | غير أن هذه المستندات لا تتضمن المعلومات المالية التي طلبها فريق الخبراء. |
Instead, these users are left to specify for themselves what financial information they require, thus placing a costly burden on SMEs to comply with different reporting formats. | UN | وبدلاً من ذلك، يُترك لهؤلاء المستخدمين أن يحددوا لأنفسهم ما هي المعلومات المالية التي يريدونها، مما يشكل عبئاً باهظاً على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم للامتثال لنماذج تقديم التقارير المختلفة. |
40. In accordance with paragraph 12 of General Assembly resolution 55/220 A, the Board of Auditors, in conjunction with the Secretary-General and the executive heads of the funds and programmes of the United Nations, continued to evaluate what financial information should be presented in annexes to the statements in accordance with the United Nations system accounting standards. | UN | 40 - وفقا للفقرة 12 من قرار الجمعية العامة 55/220 ألف، واصل مجلس مراجعي الحسابات، بالتعاون مع الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، تقييم المعلومات المالية التي ينبغي أن تعرض في مرفقات البيانات وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
2. Number of senior managers trained in the interpretation of financial information contained in financial statements | UN | 2 - عدد كبار المديرين المدرَّبين على تفسير المعلومات المالية التي ترد في البيانات المالية |
The quality of accounting education and the status of the accounting profession in a given country has had a significant impact on the quality of financial information that an accounting system is required and able to produce. | UN | فلجودة التعليم في مجال المحاسبة ووضع مهنة المحاسبة في بلد معين أثر كبير على جودة المعلومات المالية التي ينبغي ويمكن أن يوفرها نظام محاسبي ما. |
There has been enhanced comparability of financial statements and the provision of better financial information that facilitates analysis and decision-making by various users. | UN | فقد تحسنت إمكانية مقارنة البيانات المالية ونوعية المعلومات المالية التي تسهل عمليات التحليل وصنع القرار لشتى المستخدمين. |
They should in particular improve their capacity to generate financial information that can be incorporated in global Internet-based platforms and upgrade their skills to understand and use e-finance information and instruments. | UN | وينبغي أن تسعى على وجه الخصوص لتحسين قدرتها على توليد المعلومات المالية التي يمكن إدراجها في المنصات العالمية على الإنترنت ورفع مستوى المهارات لديها لفهم واستخدام معلومات وأدوات التمويل الإلكتروني. |
The level of detail and the amount of financial information that was available to Member States in the past has been fully retained in this programme budget. | UN | وقد تم الإبقاء على مستوى تفصيل وحجم المعلومات المالية التي كانت متاحة للدول الأعضاء في الماضي بالكامل في هذه الميزانية البرنامجية. |
Similarly, the overhauling of the financial information systems used by the Secretariat and the introduction of data warehouse technology will expand access to financial data by authorized users; | UN | وبالمثل، سيؤدي الإصلاح الشامل لنظم المعلومات المالية التي تستخدمها الأمانة العامة وإدخال تكنولوجيا مخازن البيانات إلى زيادة فرص اطّلاع المستخدمين المأذون لهم على البيانات المالية؛ |
This system complements the financial information of the Financial Tracking Service and the in-country tracking system of the logistics cluster. | UN | وهذا النظام يكمّل المعلومات المالية التي تقدمها خدمة التتبع المالي ونظام التتبع القطري في مجموعة اللوجستيات. |
More importantly, the financial information it contained was intended for a variety of limited purposes. | UN | واﻷهم من ذلك أن المعلومات المالية التي تحتويها أعدت لمجموعة من اﻷغراض المحددة. |
21. The General Assembly, in its resolution 55/220 of 23 December 2000, requested the Secretary-General and executive heads of funds and programmes of the United Nations, in conjunction with the Board of Auditors, to continue to evaluate what financial information should be presented in the financial statements and schedules and what should be presented in the annexes to the statements. | UN | 21 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 55/220 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة أن يواصلوا، مع مجلس مراجعي الحسابات، تقييم نوع المعلومات المالية التي ينبغي عرضها في البيانات والجداول المالية، وتلك التي ينبغي عرضها في مرفقات البيانات. |
12. Requests the Secretary-General and the executive heads of the funds and programmes of the United Nations, in conjunction with the Board of Auditors, to continue to evaluate what financial information should be presented in the financial statements and schedules and what should be presented in annexes to the statements in accordance with the United Nations accounting standards. | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام وإلى الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن يواصلوا جنبا إلى جنب مع مجلس مراجعي الحسابات تقييم المعلومات المالية التي ينبغي تقديمها في البيانات المالية والجداول الزمنية وما ينبغي عرضه في مرفقات البيانات وفقا للمعايير المحاسبية المعمول بها في الأمم المتحدة. |
40. In accordance with paragraph 12 of General Assembly resolution 55/220 A, the Board of Auditors, in conjunction with the Secretary-General and the executive heads of the funds and programmes of the United Nations, continued to evaluate what financial information should be presented in annexes to the statements in accordance with the United Nations system accounting standards. | UN | 40 - وفقا للفقرة 12 من قرار الجمعية العامة 55/220 ألف، واصل مجلس مراجعي الحسابات، بالتعاون مع الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، تقييم المعلومات المالية التي ينبغي أن تعرض في مرفقات البيانات وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
The experts agreed that Governments could influence reliability of financial information provided by SMEs by adopting user-friendly accounting and reporting requirements. | UN | كما اتفق الخبراء على أنه باستطاعة الحكومات التأثير على موثوقية المعلومات المالية التي تقدمها المشاريع الصغيرة والمتوسطة باعتماد شروط محاسبة وإبلاغ يسيرة الاستخدام. |
In such cases, financial reporting to donors had to be based largely on financial information compiled manually in the field. | UN | ففي هذه الحالات، يتعين أن يستند الإبلاغ المالي المقدم إلى الجهات المانحة بصورة رئيسية إلى المعلومات المالية التي يتم تجميعها يدويا في الميدان. |