"المعلومات المتعلقة بنتائج" - Translation from Arabic to English

    • information on the results
        
    • information on the outcome
        
    • information on the outcomes
        
    It requested the secretariat to continue this effort and to include information on the results of these activities in its future progress reports. UN وطلبت إلى الأمانة أن تواصل هذا الجهد وأن تدرج المعلومات المتعلقة بنتائج هذه الأنشطة في تقاريرها المرحلية المقبلة.
    information on the results of the research and progress made should be included in the next periodic report. UN وينبغي أن تدرج المعلومات المتعلقة بنتائج البحث والتقدم المحرز في التقرير الدوري المقبل.
    information on the results of the research and progress made should be included in the next periodic report. UN وينبغي أن تدرج المعلومات المتعلقة بنتائج البحث والتقدم المحرز في التقرير الدوري المقبل.
    The Committee also requests the State party to undertake research on the economic consequences of divorce on both spouses and to include information on the outcome of such research in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف أن تقوم ببحث بشأن النتائج الاقتصادية التي يرتبها الطلاق على كلا الزوجين وأن تدرج المعلومات المتعلقة بنتائج ذلك البحث في تقريرها الدوري المقبل.
    While expressing appreciation for the conference room paper on the plans for ICPD+5, the delegation asked how information on the outcomes of the various round tables would be disseminated. UN وفي معرض اﻹعراب عن التقدير لورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بالخطط المتصلة بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥، تساءل الوفد عن الكيفية التي ستنشر بها المعلومات المتعلقة بنتائج شتى اجتماعات المائدة المستديرة.
    The Committee welcomes the national consultations on eliminating prejudice against Arab and Muslim Australians and wishes to receive more detailed information on the results of such consultations. UN ترحب اللجنة بالمشاورات الوطنية التي تم تنظيمها بشأن القضاء على التمييز ضد العرب والمسلمين الأستراليين وترغب في تلقي مزيد من المعلومات المتعلقة بنتائج هذه المشاورات.
    The SBSTA recognized the need to share information on the results of TNAs at the national, regional and international levels, including related experiences and lessons learned by countries in conducting their TNAs. UN وسلّمت الهيئة الفرعية بضرورة تبادل المعلومات المتعلقة بنتائج تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا على الصُعُد الوطنية والإقليمية والدولية، وما يتصل بذلك من تجارب ودروس تستخلصها البلدان من تقييماتها لاحتياجاتها من التكنولوجيا.
    Many of the Programme's tasks correspond to the articles of the Convention, and a number of measures are dedicated to further implementation of the requirements under the Convention. Therefore, this Report contains much information on the results of implementation of this multidisciplinary Programme. UN وكثير من المهام التي يتوخاها البرنامج تتواءم مع مبادئ الاتفاقية، كما أن عدداً من التدابير مكرّس لمواصلة تنفيذ المتطلبات المطروحة بموجب الاتفاقية وعلى ذلك فهذا التقرير يضم كثيراً من المعلومات المتعلقة بنتائج تنفيذ هذا البرنامج المتعدد التخصصات.
    Of particular interest would be information on the results of the testing of United Kingdom veterans as well as any information from UNEP and WHO on assessment in Iraq. UN وستحظى باهتمام خاص المعلومات المتعلقة بنتائج الفحوص التي أجريت على المحاربين القدماء من المملكة المتحدة وكذلك أية معلومات ترد من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية عن التقييم في العراق.
    information on the results of monitoring and evaluation should also be made widely available. Information must be accessible, culturally appropriate and provided in a manner which is accessible to all, in particular those receiving the transfer. UN كما يجب أن تتاح على نطاق واسع المعلومات المتعلقة بنتائج الرصد والتقييم ويجب أن تكون المعلومات متاحة للجميع وملائمة لثقافة البلدان، وأن تُقدم بطريقة يسهل للجميع الوصول إليها، ولا سيما المستفيدين من برامج التحويلات هذه.
    Information on the time, purposes, locations, orbital parameters and duration shall be given in respect of each mission to the Moon as soon as possible after launching, while information on the results of each mission, including scientific results, shall be furnished upon completion of the mission. UN وتعطى المعلومات المتعلقة بالوقت، والمقاصد، والمواقع، والمعالم المدارية، والمدة، فيما يتصل بكل بعثة إلى القمر في أقرب وقت ممكن عقب عملية الإطلاق، أما المعلومات المتعلقة بنتائج كل بعثة، بما فيها النتائج العلمية، فتقدم عند إتمام البعثة.
    Information on the time, purposes, locations, orbital parameters and duration shall be given in respect of each mission to the Moon as soon as possible after launching, while information on the results of each mission, including scientific results, shall be furnished upon completion of the mission. UN وتعطى المعلومات المتعلقة بالوقت، والمقاصد، والمواقع، والمعالم المدارية، والمدة، فيما يتصل بكل بعثة إلى القمر في أقرب وقت ممكن عقب عملية الإطلاق، أما المعلومات المتعلقة بنتائج كل بعثة، بما فيها النتائج العلمية، فتقدم عند إتمام البعثة.
    The Committee requests that information on the results of the ongoing reviews be reported in the context of the proposed budget for the support account for 2013/14. UN وتطلب اللجنة أن يتم إبلاغ المعلومات المتعلقة بنتائج الاستعراضات الجارية، في سياق الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2013/2014.
    Information on the time, purposes, locations, orbital parameters and duration shall be given in respect of each mission to the Moon as soon as possible after launching, while information on the results of each mission, including scientific results, shall be furnished upon completion of the mission. UN وتعطى المعلومات المتعلقة بالوقت، والمقاصد، والمواقع، والمعالم المدارية، والمدة، فيما يتصل بكل بعثة إلى القمر في أقرب وقت ممكن عقب عملية الإطلاق، أما المعلومات المتعلقة بنتائج كل بعثة، بما فيها النتائج العلمية، فتقدم عند إتمام البعثة.
    18. The Advisory Committee requests that the Secretary-General take the necessary measures to rectify the situation and to recover the losses of the Organization resulting from the violation by the Government of the provisions of the status-of-forces agreement, and to include information on the results of his efforts in the next report on the financing of the missions. UN ٨١ - وتطلب اللجنة الاستشارية أن يقوم اﻷمين العام بإتخاذ التدابير اللازمة لتصحيح الوضع، واستعادة الخسائر التي تكبدتها المنظمة الناجمة عن انتهاك الحكومة ﻷحكام اتفاق مركز القوات وإدراج المعلومات المتعلقة بنتائج الجهود التي بذلها في التقرير التالي عن تمويل البعثات.
    information on the results of the research and progress made should be included in the next periodic report. (CEDAW/C/PRK/CO/1, paras. 41-42.) UN وينبغي أن تدرج المعلومات المتعلقة بنتائج البحث والتقدم المحرز في التقرير الدوري المقبل. (CEDAW/C/PRK/CO/1، الفقرتان 41 و 42)
    (a) Report on the expert meeting on an information hub for information on the results of the activities referred to in decision 1/CP.16, paragraph 70, and results-based payments; UN (أ) تقرير عن اجتماع الخبراء المتعلق بإنشاء مركز للمعلومات لنشر المعلومات المتعلقة بنتائج الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16، وما يقابل ذلك من مدفوعات قائمة على النتائج؛
    information on the outcome of these examinations is then analyzed by the National Prosecutor's Office and the results of such analysis are conveyed to all prosecutor's offices nationwide to ensure uniform methods of conducting preparatory proceedings in such cases. UN ويقوم مكتب المدعي العام الوطني بعد ذلك بتحليل المعلومات المتعلقة بنتائج هذه المراجعة، وترسل نتيجة هذا التحليل إلى جميع مكاتب المدعي العام في كل أنحاء البلد، لضمان توحيد طرق سير الإجراءات التمهيدية في هذه القضايا.
    Thus, while States wishing to do so on a voluntary basis may share with others information on the outcome of such an assessment, the draft resolution does not create any obligation for States to make available to other States any information on the outcome of their assessment of ammunition stockpiles, including information on the security, management and destruction of such stockpiles. UN وبالتالي، بينما يمكن للدول الراغبة في ذلك أن تتشاطر مع الدول الأخرى المعلومات المتعلقة بنتائج هذا التقييم، لا ينشئ مشروع القرار أي التزام على الدول بتوفير معلومات للدول الأخرى عن نتائج تقييمها لمخزونات الذخائر، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأمن وإدارة تلك المخزونات وتدميرها.
    21. Relevant information on the outcome of the discussion on this agenda item and related recommendations will be included in the in-session document ICCD/CRIC(10)/25, which will be agreed upon by the CST prior to its submission to the CRIC. UN 21- وستدرج المعلومات المتعلقة بنتائج النقاش حول هذا البند من جدول الأعمال والتوصيات ذات الصلة في الوثيقة ICCD/CRIC(10)/25 التي ستصدر أثناء الدورة، وستخضع لموافقة لجنة العلم والتكنولوجيا قبل إحالتها إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    (b) Take note of the share of recidivist prisoners among the prison population and encourage Member States to monitor efforts in the field of the rehabilitation and social reintegration of offenders, including information on the outcomes of evidence-based services and programmes and the amount of resources spent on such programmes; UN (ب) أن تحيط علماً بنسبة السجناء المعاودين للإجرام ضمن نزلاء السجون، وأن تشجّع الدولَ الأعضاءَ على رصد الجهود المبذولة في مجال إعادة تأهيل المجرمين وإعادة دمجهم في المجتمع، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بنتائج الخدمات والبرامج القائمة على الأدلة ومقدار الموارد المنفقة على تلك البرامج؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more