"المعلومات المتكاملة" - Translation from Arabic to English

    • integrated information
        
    integrated information Systems on Environment: Decision-making Tools for Natural Resources in Africa (1995; E/F) UN نظم المعلومات المتكاملة المتعلقة بالبيئة: أدوات اتخاذ القرارات المتعلقة بالموارد الطبيعية في أفريقيا
    The Committee wishes to stress the importance of integrated information as an indispensable basis for the sustainable development and management of land and water resources. UN تود اللجنة أن تشدد على أهمية المعلومات المتكاملة كأساس لا غنى عنه للتنمية المستدامة وإدارة اﻷراضي والموارد المائية.
    Awareness training on the use of information technologies in public management, as well as integrated information systems development for policy analysis, implementation and monitoring will also be emphasized. SUBPROGRAMME 3. TRAINING AND DEVELOPMENT OF HUMAN RESOURCES FOR PUBLIC UN وسيجري التركيز أيضا على التدريب الذي يرمي الى زيادة المعرفة باستخدام تكنولوجيات المعلومات في مجال اﻹدارة العامة، فضلا عن تطوير نظم المعلومات المتكاملة ﻷغراض تحليل السياسات وتنفيذها ورصدها.
    integrated information technology systems UN نظم تكنولوجيا المعلومات المتكاملة
    The implementation of SEEA and FDES will help countries to address the increasing demand for integrated information in support of integrated policies in the follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development and the post-2015 development agenda. UN وسيساعد تنفيذ النظام والإطار البلدان في التصدي لتزايد الطلب على المعلومات المتكاملة دعما للسياسات المتكاملة في سياق متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    FAO also continued efforts to develop a tool to allow users to access integrated information from multiple sources, which was currently under final review. UN وواصلت المنظمة أيضا الجهود المبذولة لوضع أداة تمكن المستخدمين من الحصول على المعلومات المتكاملة من عدة مصادر، وتخضع هذه الأداة حاليا للاستعراض النهائي.
    Mechanisms and tools have been developed to make integrated information systems more accessible, facilitating the involvement of multiple stakeholders at different levels of planning and management. UN ووضعت آليات وأدوات لجعل الوصول إلى نظم المعلومات المتكاملة أكثر يسرا وتمكين فئات متعددة من أصحاب المصلحة من المشاركة في التخطيط والإدارة على مختلف المستويات.
    137. The Committee recommended that the development of the integrated information database on the activities of the Security Council be expedited. UN 137 - أوصت اللجنة بالإسراع بإنشاء قاعدة المعلومات المتكاملة المتعلقة بأنشطة مجلس الأمن.
    137. The Committee recommended that the development of the integrated information database on the activities of the Security Council be expedited. UN 137 - أوصت اللجنة بالإسراع بإنشاء قاعدة المعلومات المتكاملة المتعلقة بأنشطة مجلس الأمن.
    The FIM and IMIS projects together are intended to provide a framework for the introduction of integrated information systems throughout the organization by 1999. UN ومن المتوخى أن يوفر مشروع إدارة المعلومات المالية ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل إطارا ﻹدخال نظم المعلومات المتكاملة في جميع أنحاء المنظمة بحلول عام ١٩٩٩.
    Some 19 temporary assistance " posts " have been created to assist in the introduction of the new integrated information systems (para.679). UN وتم إنشاء نحو 19 " وظيفة " مساعدة مؤقتة للمساعدة في تطبيق نظام المعلومات المتكاملة الجديد (الفقرة 679).
    35. OIOS examined the feasibility of the Organization's immediately moving away from IMIS to an alternative system, and determined that a decision to replace IMIS would require extensive research into the alternative integrated information systems available that would meet the requirements of the Organization. UN 35 - درس مكتب خـــدمات الرقابة الداخلية جدوى انتقال المنظمة بشكل فوري من نظام المعلومات الإدارية المتكامل إلى نظام بديل وقرر أن الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل سوف تتطلب إجراء بحوث مكثفة لنظم المعلومات المتكاملة البديلة المتاحة لتلبية احتياجات المنظمة.
    (ii) Technical material: continued development of the posting of Security Council documents on the United Nations home page on the Internet, including the Repertoire; further development of the integrated information database concerning the functioning of the Security Council and sanctions committees, including integration of appropriate external units; UN `2 ' المواد التقنية: مواصلة تطوير وضع وثائق مجلس الأمن على صفحة الاستقبال الخاصة بالأمم المتحدة على الإنترنت، ومن بينها المرجع؛ وزيادة تعزيز قاعدة بيانات المعلومات المتكاملة بشأن عمل مجلس الأمن ولجان الجزاءات، بما في ذلك إدماج الوحدات الخارجية المناسبة؛
    6. integrated information MANAGEMENT SECTION UN ٦ - قسم إدارة المعلومات المتكاملة
    Therefore, multi-sensor observations with improved spatio-temporal information were needed. It was also determined that there was a need to further develop integrated information systems that combined user services with Earth observation, positioning and communication data. UN ولذلك، هنالك حاجة إلى عمليات الرصد المعتمدة على أجهزة استشعار متعددة ومعلومات زمانية ومكانية أفضل.كما تبين أن ثمة حاجة إلى مواصلة تطوير نظم المعلومات المتكاملة التي تجمع بين الخدمات الموجهة إلى المستعملين وبيانات رصد الأرض وتحديد المواقع والاتصالات.
    A programme for establishing the State Register of Arms, which would systematically record data on weapons circulating in our national territory and which would form part of the integrated information resources of Moldovan law enforcement agencies, was developed and is to be implemented with the assistance of specialized United Nations agencies, regional organizations and bilateral partners. UN ووضع برنامج لإنشاء سجل دولة للأسلحة، يسجل بيانات الأسلحة المتداولة في أراضينا الوطنية بانتظام ويشكل جزءاً من مصادر المعلومات المتكاملة لوكالات إنفاذ القانون في مولدوفا، وسيجري تنفيذه بمساعدة وكالات الأمم المتحدة المتخصصة والمنظمات الإقليمية والشركاء الثنائيين.
    (ii) Technical material. Further development of the integrated information database concerning the functioning of the Security Council; development of a method for transferring working documentation of the Council electronically to the members of the Council and appropriate external units; and continued development of the posting of Security Council-related documents on the United Nations home page on the Internet and the Intranet. UN ' ٢` المواد التقنية - زيادة تعزيز قاعدة بيانات المعلومات المتكاملة بشأن عمل مجلس اﻷمن؛ وضع طريقة لنقل وثائق عمل المجلس إلى أعضاء المجلس والوحدات الخارجية الملائمة؛ والتحسين المستمر لطريقة عرض الوثائق ذات الصلة بمجلس اﻷمن على صفحة الاستقبال الخاصة باﻷمم المتحدة على شبكتي إنترنت وانترانت.
    (ii) Technical material. Further development of the integrated information database concerning the functioning of the Security Council; development of a method for transferring working documentation of the Council electronically to the members of the Council and appropriate external units; and continued development of the posting of Security Council-related documents on the United Nations home page on the Internet and the Intranet. UN ' ٢` المواد التقنية - زيادة تعزيز قاعدة بيانات المعلومات المتكاملة بشأن عمل مجلس اﻷمن؛ وضع طريقة لنقل وثائق عمل المجلس إلى أعضاء المجلس والوحدات الخارجية الملائمة؛ والتحسين المستمر لطريقة عرض الوثائق ذات الصلة بمجلس اﻷمن على صفحة الاستقبال الخاصة باﻷمم المتحدة على شبكتي إنترنت وانترانت.
    (iii) Technical material: continued development of the posting of Security Council documents on the United Nations website, including the Repertoire; further development of the integrated information database concerning the functioning of the Council and its subsidiary organs; UN ' 3` المواد التقنية: مواصلة تطوير عملية وضع وثائق مجلس الأمن على صفحة الاستقبال الخاصة بالأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، بما في ذلك " المرجع " ؛ مواصلة تطوير قاعدة بيانات المعلومات المتكاملة فيما يتعلق بسير عمل المجلس وأجهزته الفرعية؛
    The IMIS Steering Committee should, therefore, articulate its plans for the long-term use of integrated information systems in the United Nations to avoid the problems associated with ad hoc implementation (see recommendation 8). UN ولذلك يتعين أن تضع اللجنة التوجيهية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل خططها للاستعمال الطويل الأجل لنظم المعلومات المتكاملة في الأمم المتحدة لتفادي المشاكل المرتبطة بالتنفيذ المرتهن بغرض خاص (انظر التوصية 8).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more