"المعلومات المجمّعة" - Translation from Arabic to English

    • information gathered
        
    • information collected
        
    • information compiled
        
    • collected information
        
    • gathered information
        
    • facts gathered
        
    The information gathered is based upon country needs, gathered at the local level, and made available to the national and international communities. UN وتستند المعلومات المجمّعة إلي الاحتياجات القطرية، وتُجمع علي النطاق المحلي، وتتاح للأوساط الوطنية والدولية.
    The information gathered is being used in the prosecution of crimes of sexual and gender-based violence and the organization is advocating its use by the International Criminal Court to support its ongoing investigations. UN ويجري استخدام المعلومات المجمّعة في مقاضاة مرتكبي جرائم العنف الجنسي والجنساني، وفي دعوة المحكمة الجنائية الدولية إلى استخدامها لدعم تحقيقاتها الجارية.
    information gathered through interviews and the annual reports of the Joint Inspection Unit suggest that the United Nations system may not have the capacity needed to engage effectively with the recommendations of so many evaluations. UN وتوحي المعلومات المجمّعة من خلال الاستجوابات والتقارير السنوية لوحدة التفتيش المشتركة بأنه قد لا تكون لمنظومة الأمم المتحدة القدرة اللازمة لتنفذ بفعالية توصيات هذا العدد الكبير من التقييمات.
    Some States expressed the view that the Secretariat should be involved in the analysis of information collected. UN ورأى بعض الدول ضرورة أن تشارك الأمانة في تحليل المعلومات المجمّعة.
    The information collected was taken into account in the preparation and implementation of programmes initiated in the field of human rights protection. UN وقد وضعت المعلومات المجمّعة في الحسبان في إعداد وتنفيذ البرامج المضطلع بها في إطار حماية حقوق الإنسان.
    Include information compiled in the previous activity in a knowledge portal and disseminate it through e-newsletters and discussion lists, and set up a hotline to receive queries and requests for specific information beyond what is available through the knowledge portal UN ● إدراج المعلومات المجمّعة في النشاط السابق في بوابة معارف وتعميمها بواسطة النشرات الإلكترونية وقوائم المناقشة، وإنشاء خط اتصال مباشر لتلقي الاستفسارات والطلبات المتعلقة بمعلومات محددة غير التي تتيحها بوابة المعارف
    No other information is available from the electronic unit, and all collected information is deleted immediately after the result has been presented. UN ولا تظهر معلومات أخرى من الوحدة الإلكترونية، وتحمى جميع المعلومات المجمّعة فورا بعد أن تظهر النتيجة.
    It is therefore important to complete the information gathered locally, mapping the connections between local Colombian subcontractors and global suppliers. UN ومن المهم بالتالي استكمال المعلومات المجمّعة محلياً، ورسم خريطة الروابط بين الجهات الكولومبية المحلية المتعاقدة من الباطن والموردين العالميين.
    Further, the situation of serious human rights violations could be used as one part of the information gathered on the State reviewed by the UPR. UN وعلاوة على ذلك، يمكن استخدام حالة الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان كجزء من المعلومات المجمّعة عن الدولة المستعرضة في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    The information gathered from submissions and expert output clearly indicates the need to improve the usefulness of tools for climate change-related assessment and planning and to find ways to integrate them into comprehensive assessment and planning activities. UN 52- المعلومات المجمّعة من التقارير ومن نواتج الخبراء تبين بوضوح أن الحاجة تدعو إلى تحسين منفعة أدوات التقييم والتخطيط المتصلين بتغير المناخ وإلى إيجاد طرق لإدماجها في أنشطة تقييم وتخطيط شاملة.
    (c) Consider information gathered through the self-assessment checklist approved by the Conference of the States Parties; UN (ج) النظر في المعلومات المجمّعة بواسطة القائمة المرجعية للتقييم الذاتي التي يقرّها مؤتمر الدول الأطراف؛
    4. This report has been drawn up on the basis of information gathered from the various Government authorities that are involved in ensuring compliance with the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women. UN 4 - وقد وُضع هذا التقرير على أساس المعلومات المجمّعة من مختلف الهيئات الحكومية ذات الصلة بتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    (c) Consider information gathered through the self-assessment checklist approved by the Conference; UN (ج) النظر في المعلومات المجمّعة بواسطة القائمة المرجعية للتقييم الذاتي التي يقرّها المؤتمر؛
    (c) Consider information gathered through the self-assessment checklist approved by the Conference; UN (ج) النظر في المعلومات المجمّعة بواسطة القائمة المرجعية للتقييم الذاتي التي يقرّها المؤتمر؛
    The information collected includes the number of investigations, prosecutions and convictions of traffickers in the last few years. UN وتتضمن المعلومات المجمّعة عدد التحقيقات والملاحقات وأحكام الإدانة في حق المتّجرين في السنوات القليلة الماضية.
    The range of information collected has developed over the years, shifting from an initial focus on computer use towards data on Internet use, web site features and Internet commerce. UN وقد تطور مدى المعلومات المجمّعة مع مرور السنوات وتحوّل من التركيز المبدئي على استخدام الحاسوب إلى البيانات حول استخدام الإنترنت، وخصائص مواقع الشبكة العالمية والتجارة بالإنترنت.
    In Nairobi, UNICEF and agencies of the protection cluster have established a database for storage and management of the information collected. UN وفي نيروبي أنشأت اليونيسيف ووكالات مجموعة حماية الأطفال قاعدة بيانات لتخزين ومعالجة المعلومات المجمّعة وتنظيمها.
    Procedures of verification and validation of information collected; UN :: إجراءات التحقق من المعلومات المجمّعة وإقرارها؛
    13. Requests the Global Mechanism to improve its templates, guidelines and analysis of information received through the standard financial annex and project and programme sheet in order to match the information compiled through the performance indicators on operational objective 5 and - to the extent possible - the progress indicators on strategic objective 4, and to simplify reporting, including by reducing the overall number of required fields; UN 13- يطلب إلى الآلية العالمية تحسين نماذجها ومبادئها التوجيهية وتحليلها للمعلومات التي تردها عن طريق المرفق المالي الموحد وورقة البرامج والمشاريع من أجل مطابقة المعلومات المجمّعة عن طريق مؤشرات الأداء بخصوص الهدف التنفيذي 5 و - إن أمكن - مؤشرات إحراز التقدم فيما يخص الهدف الاستراتيجي 4، وتبسيط عملية الإبلاغ، لا سيما بتقليص العدد الإجمالي من حقول المعلومات المطلوبة؛
    No other information is available from the electronic unit, and all collected information is deleted immediately after the result has been presented. UN ولا تظهر معلومات أخرى من الوحدة الإلكترونية، وتحمى جميع المعلومات المجمّعة فورا بعد أن تظهر النتيجة.
    An absence of information on the existence and location of children further compounds this problem, while gathered information is often incomplete. UN وغياب المعلومات عن وجود الأطفال ومكانهم يُذكي حدة المشكلة، كما أن المعلومات المجمّعة كثيراً ما تكون منقوصة.
    In the cases investigated by the Mission, the facts gathered indicate that none of the civilians was armed or posed any apparent threat to the Israeli soldiers. UN وفي الحالات التي حققت فيها البعثة، تشير المعلومات المجمّعة إلى أنه لم يكن أي من هؤلاء المدنيين مسلحاً أو يشكل أي تهديد ظاهر للجنود الإسرائيليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more