joint information technology services | UN | خدمات تكنولوجيا المعلومات المشتركة |
joint information technology services. | UN | دوائر تكنولوجيا المعلومات المشتركة. |
joint information technology services. | UN | دوائر تكنولوجيا المعلومات المشتركة. |
This will ensure that all parties have access to the same information, that the information accessed is both current and relevant, and that the parties can manage risk on the basis of common information. | UN | وسيكفل هذا الأمر اطلاع جميع الأطراف على المعلومات ذاتها، وجعل المعلومات المطلع عليها مستكملة ودقيقة، وتمكين جميع الأطراف من إدارة المخاطر على أساس المعلومات المشتركة. |
common information bases and methodologies for data collection for cases of conflict-related sexual violence are under discussion and continue to remain a challenge owing to the varying mandates and responsibilities of partner institutions. | UN | وتوجد قواعد المعلومات المشتركة ومنهجيات جمع البيانات عن حالات العنف الجنسي المرتبطة بالنزاع قيد المناقشة، وهي لا تزال تشكل تحديا نظرا لاختلاف ولايات المؤسسات الشريكة ومسؤولياتها. |
The prevention, detection, investigation and sanctioning of corrupt acts require that institutional actors work in coordination with each other and have access to shared information flows. | UN | 34- ويقتضي منع الفساد وكشفه والتحقيق فيه ومعاقبة مرتكبيه أن تعمل المؤسسات في إطار من التنسيق فيما بينها وأن تتوفر لها سبل الاطلاع على تدفقات المعلومات المشتركة. |
S13. joint information technology services | UN | ت 13 - خدمات تكنولوجيا المعلومات المشتركة |
S13. joint information technology services | UN | ت 13 - خدمات تكنولوجيا المعلومات المشتركة |
S11. joint information technology services | UN | الفرع 11 - خدمات تكنولوجيا المعلومات المشتركة |
2. Invites Parties to provide, through the joint information service referred to in section II, paragraph 4, below, models of such coordination mechanisms, as well as examples of good coordination practices from countries; | UN | 2 - يدعو الأطراف إلى أن توفر، من خلال خدمة المعلومات المشتركة المشار إليها في الفقرة 4 أدناه، نماذج لآليات التنسيق فضلاً عن أمثلة على ممارسات التنسيق الجيدة من البلدان، |
24. In addition to these initiatives, progress has been made on joint information requests. | UN | 24 - وبالإضافة إلى تلك المبادرات، أُحرز تقدم بشأن طلبات المعلومات المشتركة. |
2. Invites Parties to provide, through the joint information service referred to in section II, paragraph 4, below, models of such coordination mechanisms as well as examples of good coordination practices from countries; | UN | 2 - يدعو الأطراف إلى أن تقدم، من خلال خدمة المعلومات المشتركة المشار إليها في الفقرة 4 من الفرع ثانياً أدناه، نماذج لمثل هذه الآليات للتنسيق، علاوة على أمثلة لممارسات التنسيق الجيدة من البلدان؛ |
The UNDP Comptroller presented the joint information note of UNDP, UNFPA and UNICEF on the road map to an integrated budget. | UN | 56 - قدم المراقب المالي للبرنامج الإنمائي مذكرة المعلومات المشتركة للبرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف بشأن خارطة الطريق إلى ميزانية متكاملة. |
1. Welcomes the presentation of the joint information note of UNDP, UNFPA and the United Nations Children's Fund on the road map to an integrated budget; | UN | 1 - يرحب بعرض مذكرة المعلومات المشتركة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛ |
Sharing common information in a joint platform enables producers to earn insights from other stakeholders downstream in the supply chain. | UN | كما أن اقتسام المعلومات المشتركة عبر إطار مشترك يمكّن المنتجين من اكتساب الأفكار النيرة من المشاركين الآخرين في المراحل الأخيرة من سلسلة التوريد. |
It would undertake a review that takes fully into account the needs of field procurement and the development of common information technology systems for both field and Headquarters procurement. | UN | وسوف تجري تلك الإدارة استعراضا يراعي تماما احتياجات الشراء الميداني وتطور نظم تكنولوجيا المعلومات المشتركة لكل من المشتريات الميدانية ومشتريات المقر. |
c) Alert, monitor and control the spread of communicable diseases, through the improvement of common information systems. | UN | (ج) التحذير من الأمراض الـمُعْدية ورصد انتشارها والسيطرة عليها، من خلال تحسين أنظمة المعلومات المشتركة. |
Any expanded core document would require regular updating and some participants were concerned if it were required to contain too much common information it would rapidly become outdated. | UN | وأشير إلى أن أي وثيقة أساسية موسعة النطاق ستتطلب تحديثها بصورة دورية، وأعرب بعض المشاركين عن قلقهم من أنها سرعان ما ستصبح قديمة إذا ما كان مطلوبا منها أن تتضمن الكثير جدا من المعلومات المشتركة. |
- disseminate common information on CCTS; | UN | - نشر المعلومات المشتركة المتعلقة بمجلس التعاون؛ |
Defining a culture of development implies more than universal access to shared information networks. | UN | على أن تعريف ثقافة التنمية ينطوي على أكثر من مجرد إتاحة الفرصة - على المستوى العالمي - للوصول إلى شبكات المعلومات المشتركة. |
OIOS recommended that the Departments establish and streamline clear points of entry for inter-organizational communications and coordination and keep shared information current and easily accessible to authorized partners. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تقوم الإدارتان بإنشاء وتبسيط نقاط واضحة للدخول من أجل الاتصال والتنسيق فيما بين المنظمات وأن تواظب على تحديث المعلومات المشتركة وجعل الوصول إليها ميسورا من قبل الشركاء المأذون لهم. |
Takes note of the joint informal note of UNDP, UNFPA and UNICEF on the road map to an integrated budget: cost classification and results-based budgeting, prepared in response to decision 2010/32 of the Executive Board of UNDP and of UNFPA, and decision 2010/20 of the Executive Board of UNICEF, containing: | UN | 1 - يحيط علما بمذكرة المعلومات المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) بشأن خارطة الطريق إلى ميزانية متكاملة: تصنيف التكاليف والميزنة القائمة على النتائج، التي أعدت استجابة للمقرر 2010/32 للمجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي وصندوق السكان، والمقرر 2010/20 للمجلس التنفيذي لليونيسيف، بما يتضمن ما يلي: |
the joint intelligence and analysis cell should provide information to all of the four existing agencies. | UN | وينبغي لخلية المخابرات وتحليل المعلومات المشتركة أن تزود الأجهزة الأربعة كافة بالمعلومات. |