"المعلومات المصرفية" - Translation from Arabic to English

    • bank information
        
    • banking information
        
    • banking and
        
    • bank details
        
    • banking details
        
    State B should provide the requested bank information to State A; UN وينبغي للدولة باء أن توفر للدولة ألف المعلومات المصرفية المطلوبة؛
    Improving Access to bank information for Tax Purposes. Paris. UN تحسين الحصول على المعلومات المصرفية للأغراض الضريبية، باريس.
    The procedure for indirect access should not be so burdensome and time-consuming as to act as an impediment to access to bank information. UN وإجراء الوصول غير المباشر يجب أن لا يشكل عبئا أو يستنفد وقتا طويلا بحيث يكون عائقا أمام الوصول إلى المعلومات المصرفية.
    Moves should be made towards a multilateral banking information treaty. UN وينبغي اتخاذ تحركات صوب عقد معاهدة متعددة اﻷطراف بشأن المعلومات المصرفية.
    The KPK has privileged access to banking information. UN وتتمتع لجنة القضاء على الفساد بمزية، تتمثل في حق الاطلاع على المعلومات المصرفية.
    One State party reported that it did not have any legislation which made banking information secret, but that a person's banking and account information was confidential. UN وأفادت إحدى الدول الأطراف بأنه ليس لديها أيُّ تشريع يضفي السرية على المعلومات المصرفية، أما المعلومات المصرفية لأيِّ شخص والمعلومات الخاصة بحساباته فهي سرية.
    State B should provide the requested bank information to State A. UN وينبغي للدولة باء أن توفر للدولة ألف المعلومات المصرفية المطلوبة.
    The UNFPA Finance Manual currently states that it is desirable for Governments to maintain a separate project bank account and includes a bank information sheet to be completed for each project. UN يذكر الدليل المالي للصندوق حاليا أنه من المستصوب بالنسبة للحكومات أن تحتفظ بحساب مصرفي منفضل لكل مشروع وأن تأخذ بصحيفة المعلومات المصرفية التي يتعين استكمالها بالنسبة لكل مشروع.
    Some States indicated that they had also established specific provisions excusing banks from civil liability to customers where bank information was disclosed to investigators. UN وأشارت بعض الدول إلى أنها وضعت أيضا أحكاما محددة لإعفاء البنوك من المسؤولية المدنية ازاء العملاء حيثما تفشى المعلومات المصرفية إلى المحققين.
    :: Exchange experiences and best practice examples on the use of the Convention for mutual legal assistance for the purpose of exchange of bank information. UN :: تبادل الخبرات والأمثلة على الممارسات الفضلى بشأن استخدام الاتفاقية في عمليات المساعدة القانونية المتبادلة بغرض تبادل المعلومات المصرفية.
    The Working Group may also wish to propose practical ways in which the Secretariat can assist States parties in developing their capabilities to facilitate the exchange of bank information in order to fight organized crime. UN ولعلَّ الفريق العامل يودُّ أيضا اقتراح سبل عملية يمكن بها للأمانة أن تساعد الدول الأطراف على تطوير قدراتها لتيسير تبادل المعلومات المصرفية من أجل مكافحة الجريمة المنظَّمة.
    The procedure for indirect access should not be so burdensome and time-consuming as to act as an impediment to access to bank information. UN ولا ينبغي أن يكون الإجراء غير المباشر للحصول على المعلومات مرهقا أو يستغرق وقتا طويلا فيصبح عائقا يحول دون الحصول على المعلومات المصرفية.
    The procedure for indirect access should not be so burdensome and time-consuming as to act as an impediment to access to bank information. 27.3. UN وينبغي ألا يكون الإجراء المباشر للحصول على المعلومات مرهقاً ويستغرق وقتا طويلا بحيث يصبح عائقا يحول دون الحصول على المعلومات المصرفية.
    5. With regard to bank secrecy, Colombia wished to make clear that it was the responsibility of the authority receiving bank information to maintain the secrecy of the information so transmitted. UN ٥ - فيما يتعلق بسرية المصارف ، رغبت كولومبيا في أن توضح أن السلطة التي تتلقى المعلومات المصرفية مسؤولة عن المحافظة على سرية المعلومات المرسلة بهذا الشكل .
    One State party reported that it did not have any legislation which made banking information secret, but a person's banking and account information was confidential. UN وأفادت إحدى الدول الأطراف بأنه لا توجد لديها أي تشريعات تضفي السرية على المعلومات المصرفية، أما المعلومات المصرفية لأي شخص والمعلومات المتعلقة بحساباته فهي سرّية.
    Further challenges identified were the complex nature of financial investigations and detailed requirements for the identification of banking information in some jurisdictions. UN ومن بين التحديات الأخرى المستبانة، ذُكر الطابع المعقّد للتحريات والتحقيقات المالية والشروط المفصلة للاطلاع على المعلومات المصرفية في بعض الولايات القضائية.
    The OECD is also demanding that States change their domestic laws to allow the tax authorities of OECD countries unfettered access to banking information. UN وتطالب المنظمة أيضا بأن تغير الدول قوانينها الداخلية لكي تسمح لسلطات الضرائب في البلدان الأعضاء في المنظمة بالحصول على المعلومات المصرفية دون قيد أو شرط.
    banking information UN المعلومات المصرفية
    Recommendation 7 concerning access to banking information for tax purposes proposes that, in the context of counteracting harmful tax competition, countries should review their laws, regulations and practices that govern access to banking information by tax authorities with a view to removing impediments to the access to such information by tax authorities. UN وتقترح التوصية 7 المتعلقة بالحصول على معلومات مصرفية لأغراض ضريبية أن تقوم البلدان، في إطار مواجهة المنافسة الضريبية الضارة، بالنظر في قوانينها وقواعدها التنظيمية وممارساتها التي تحكم حصول سلطات الضرائب على المعلومات المصرفية بهدف إزالة العوائق التي تحول دون حصول سلطات الضرائب على هذه المعلومات.
    36. The Umoja integration deployment replaces a number of paper-based forms and steps, along with manual processes and legacy systems for maintaining personnel data such as addresses, bank details, leave requests and approvals. UN ٣٦ - ويحل نشر نظام أوموجا المدمج محل عدد من الاستمارات والإجراءات الورقية، إضافة إلى عمليات يدوية ونُظم قديمة لحفظ بيانات الموظفين من قبيل العناوين وتفاصيل المعلومات المصرفية وطلبات الإجازات وقرارات الموافقة عليها.
    20. Organizations applying for a grant should provide all the banking details required in the application form. UN 20 - وينبغي للمنظمات التي تقدم طلبات للحصول على إعانات أن تدرج جميع المعلومات المصرفية اللازمة في استمارة الطلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more