"المعلومات المقدمة من الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • information provided by Parties
        
    • information submitted by Parties
        
    • submissions from Parties
        
    • information reported by Parties
        
    • information provided by the Parties
        
    • information from Parties
        
    • information communicated by Parties
        
    • information furnished by the parties
        
    • submissions by Parties
        
    • input from Parties
        
    • Parties' submissions
        
    • submissions of Parties
        
    Open access to information provided by Parties should be concomitant with vetted quality of data and data quality management. UN ينبغي أن يقترن الوصول الحر إلى المعلومات المقدمة من الأطراف بالتحقق من جودة البيانات وإدارة جودة البيانات.
    To consider the information provided by Parties and observers pursuant to paragraph 1 above and any other relevant information; UN تنظر في المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين عملاً بالفقرة 1 أعلاه وفي أي معلومات ذات صلة أخرى؛
    Noting the information submitted by Parties in their replies to the questionnaire, UN وإذ يشير إلى المعلومات المقدمة من الأطراف في ردودها على الاستبيان،
    Management and circulation of information submitted by Parties in accordance with their obligations under the Convention UN إدارة وتوزيع المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً لالتزاماتها بموجب الاتفاقية
    Synthesis report on technologies for adaptation identified in the submissions from Parties and relevant organizations. UN تقرير توليفي عن تكنولوجيات التكيف المحددة في المعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية.
    III. information reported by Parties on exports and imports of chemicals listed in Annex A or Annex B UN ثالثاً - المعلومات المقدمة من الأطراف عن الصادرات والواردات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء
    The representative of the Ozone Secretariat drew attention to the report of the Secretariat on information provided by the Parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol, contained in document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/2. UN 10 - استرعى ممثل أمانة الأوزون الانتباه إلى تقرير الأمانة بشأن المعلومات المقدمة من الأطراف طبقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويرد هذا التقرير في الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/2.
    information from Parties provided through national reports submitted pursuant to Article 15; UN المعلومات المقدمة من الأطراف من خلال التقارير الوطنية وفقاً للمادة 15؛
    Therefore the information provided by Parties and observers and the discussion of technical feasibility concentrates on the technical feasibility of the substitution. UN ولذلك تركز المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين فيما يتعلق بالجدوى التقنية على الجدوى التقنية للإحلال.
    From the information provided by Parties and observers a wide range of technically feasible alternatives has been identified. UN وأمكن تحديد نطاق عريض من البدائل الممكنة من الناحية التقنية وذلك من خلال المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين.
    Status of information provided by Parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer UN حالة المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Status of information provided by Parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer: Addendum UN حالة المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون: إضافة
    Management and circulation of information submitted by Parties in accordance with their obligations under the Convention UN إدارة وتعميم المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً لالتزاماتها بموجب الاتفاقية
    Management and circulation of information submitted by Parties in accordance with their obligations under the Convention UN إدارة وتعميم المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً لالتزاماتها بموجب الاتفاقية
    Reporting and review of information submitted by Parties included in Annex I to the Convention that are also Parties to the Kyoto Protocol. UN إبلاغ واستعراض المعلومات المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والتي هي أطراف أيضاً في بروتوكول كيوتو.
    Management and circulation of information submitted by Parties in accordance with their obligations under the Convention UN إدارة وتعميم المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً لإلتزاماتها بموجب الاتفاقية
    submissions from Parties and relevant international organizations UN المعلومات المقدمة من الأطراف ومن المنظمات الدولية المعنية
    It requested the secretariat to compile the submissions from Parties into a miscellaneous document for consideration by the SBSTA at its thirty-sixth session. UN وطلبت إلى الأمانة أن تقوم بتجميع المعلومات المقدمة من الأطراف في وثيقة متفرقات لتنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والثلاثين.
    E. Annual report on the technical review of greenhouse gas inventories and other information reported by Parties included in Annex I to the Convention that are also Parties to the Kyoto Protocol under Article 7, paragraph 1, of the Kyoto Protocol UN هاء- التقرير السنوي عن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة وغيرها من المعلومات المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو، بموجب الفقرة 1 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو
    information provided by the Parties and other Governments on their experiences gained through activities funded by the financial mechanism; UN (أ) المعلومات المقدمة من الأطراف والحكومات الأخرى المتعلقة بخبراتهم المكتسبة من الأنشطة التي قامت الآلية المالية بتمويلها؛
    Other costs would relate to the maintenance and operation of parallel systems for handling information from Parties and non-Parties. UN وثمة تكاليف أخرى تتعلق بالحفاظ على، وتشغيل نظم موازية لمعالجة المعلومات المقدمة من الأطراف ومن غير الأطراف.
    E. Consideration of information communicated by Parties on their monitoring and review of adaptation actions, support provided and received, possible needs and gaps and other relevant information UN هاء - النظر في المعلومات المقدمة من الأطراف عن رصدها واستعراضها لإجراءات التكيف وعن الدعم المقدم والمتلقى والاحتياجات والثغرات الممكنة وغير ذلك من المعلومات المفيدة
    information furnished by the parties within the framework of follow-up to the Committee's Views is not subject to confidentiality, unless the Committee decides otherwise. UN لا تخضع للسرية المعلومات المقدمة من الأطراف في إطار متابعة الآراء التي انتهت إليها اللجنة، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    Synthesis of ongoing and planned adaptation research and adaptation research needs identified in submissions by Parties and relevant organizations. UN توليف بحوث التكيف واحتياجات بحوث التكيف الجارية والمزمعة المحددة في المعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية.
    Report on input from Parties to the review by the Global Environment Facility of enabling activities UN تقرير بشأن المعلومات المقدمة من الأطراف لأغراض الاستعراض الذي يجريه مرفق البيئة العالمية للأنشطة التمكينية
    These assumptions are found in Parties' submissions. UN وترد هذه الافتراضات في المعلومات المقدمة من الأطراف.
    The SBI further invited Parties to submit by 1 September 1998 their views on subsequent national communications with the aim of compiling submissions of Parties in a miscellaneous document for consideration by the SBI at its ninth session. UN كما دعت الهيئة الفرعية للتنفيذ اﻷطراف إلى أن تقدم في موعد أقصاه ١ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ آراءها بشأن البلاغات الوطنية اللاحقة بهدف تجميع المعلومات المقدمة من اﻷطراف في وثيقة متنوعات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more