Report of the World Health Organization on information provided by States on the implementation of article 12 of the Convention | UN | تقرير منظمة الصحة العالمية عن المعلومات المقدمة من الدول بشأن تنفيذ المادة 12 من الاتفاقية |
A compilation of the information provided by States and intergovernmental organizations will be submitted to the next round of the informal consultations. | UN | وسترفع مجموعة المعلومات المقدمة من الدول والمنظمات الحكومية الدولية إلى الجولة التالية من المشاورات غير الرسمية. |
OVERVIEW OF information provided by States PARTIES ON | UN | استعراض المعلومات المقدمة من الدول الأطراف بشأن |
The Working Group should use information submitted by States parties to the International Convention on the Elimination of Racial Discrimination. | UN | وينبغي للفريق العامل أن يستفيد من المعلومات المقدمة من الدول اﻷطراف إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري. |
submissions of States Parties under Articles 8 and 10 of the Convention. | UN | :: المعلومات المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 8 و10 من الاتفاقية |
information from States which had faced such problems might help the Commission to decide on its future course of action. | UN | وقد تُعين المعلومات المقدمة من الدول التي واجهت هذه المشاكل اللجنة في تقرير مسار عملها مستقبلا. |
The Secretary-General was requested to submit a report on this subject, taking into account the information provided by States, to the Commission at its fifty-second session. | UN | ورجت اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها الثانية والخمسين تقريراً بشأن هذا الموضوع آخذاً في اعتباره المعلومات المقدمة من الدول. |
The Assembly requested the Secretary-General to submit to the General Assembly, at its sixty-ninth session, a report with information provided by States and the United Nations bodies, funds and programmes and the specialized agencies on their follow-up activities, including on the assistance of the United Nations entities to States, to implement the resolution. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها التاسعة والستين، تقريرا يتضمن المعلومات المقدمة من الدول وهيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة عن أنشطة المتابعة التي قامت بها لتنفيذ القرار المذكور، بما في ذلك ما تقدمه كيانات الأمم المتحدة من مساعدة إلى الدول. |
48. Most types of information provided by States Parties in the context of fulfilling their Article 7 obligations have been referred to elsewhere in this review. | UN | 48- وأشير في أماكن أخرى من هذا الاستعراض إلى معظم أنواع المعلومات المقدمة من الدول الأطراف في إطار وفائها بالتزاماتها بموجب المادة 7. |
(b) Continuing to improve and update data handling of information provided by States Parties on their national implementation; | UN | (ب) مواصلة تحسين وتحديث تداول المعلومات المقدمة من الدول الأطراف عن تنفيذها الاتفاقية على الصعيد الوطني؛ |
To fully reflect the information provided by States parties, the mandates and functioning of such dual-mandate bodies are also addressed in the present report. | UN | وبغية تبيان المعلومات المقدمة من الدول الأطراف تماماً، يتناول هذا التقرير ولايات هذه الهيئات المزدوجة الولاية وكيفية أدائها لوظائفها. |
Civil society should follow up on each UNESCO Report on the Safety of Journalists and the Issue of Impunity and monitor the accuracy of the information provided by States. | UN | 141- وينبغي أن يتابع المجتمع المدني كل تقرير من تقارير اليونسكو عن سلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب وأن يرصد مدى دقة المعلومات المقدمة من الدول. |
IV. OVERVIEW OF information provided by States PARTIES ON THE IMPLEMENTATION OF CONCLUDING OBSERVATIONS 121 | UN | الرابع - استعراض المعلومات المقدمة من الدول الأطراف بشأن تنفيذ الملاحظات الختامية 125 |
The information provided by States parties on all these issues should include measures of protection, including legal remedies, for women whose rights under article 7 have been violated. | UN | وينبغي أن تتضمن المعلومات المقدمة من الدول الأطراف بشأن جميع هذه المسائل تدابير الحماية، ومن بينها وسائل الانتصاف القانونية، للنساء اللاتي تُنتهك حقوقهن بموجب المادة 7. |
It also requested the Secretary-General to prepare, taking into account the information provided by States and relevant international organizations, a report on the implementation of that resolution for submission to the Commission at its forty-fifth session. | UN | وطلبت إلى الأمين العام أيضا أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار آخذا في الاعتبار المعلومات المقدمة من الدول والمنظمات الدولية المعنية لتقديمه إلى اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين. |
III. REVIEW OF information provided by States PARTIES TO THE BASEL CONVENTION | UN | ثالثا- استعراض المعلومات المقدمة من الدول اﻷطراف في اتفاقية بازل |
A background information document on new scientific and technological developments relevant to the Convention, compiled from information submitted by States Parties as well as from information provided by relevant international organizations; | UN | `3` وثيقة معلومات أساسية عن التطورات العلمية والتكنولوجية الحديثة المتصلة بالاتفاقية، التي تم جمعها من المعلومات المقدمة من الدول الأطراف بالإضافة إلى المعلومات المقدمة من المنظمات الدولية المختصة؛ |
Her delegation was studying the information submitted by States, as reflected in the report, in order to identify areas of convergence and those that required closer study. | UN | ويدرس وفدها المعلومات المقدمة من الدول كما وردت في التقرير، لتحديد مجالات التوافق وتلك التي تتطلب دراسة أوثق. |
In view of the level of response, information submitted by States has been complemented by information from other official sources. | UN | وبالنظر إلى مستوى الاستجابة، استكملت المعلومات المقدمة من الدول بمعلومات مستقاة من مصادر رسمية أخرى. |
submissions of States Parties as provided for in Articles 3 and 4 of the Convention. | UN | :: المعلومات المقدمة من الدول الأطراف حسبما تنص عليه المادتان 3 و4 من الاتفاقية |
A perceived lack of information from States should not, however, be allowed to delay his work. | UN | واستدركت فقالت إن ما يُلحظ من نقص في المعلومات المقدمة من الدول لا ينبغي أن يُسمح له بأن يعوق عمل المقرر الخاص. |
14. In this connection, an analysis of the information furnished by States thus far shows that the provisional application of a treaty undoubtedly creates a legal relationship and therefore has legal effects. | UN | 14 - وفي هذا الصدد، يتسنى لدى تحليل المعلومات المقدمة من الدول حتى الآن القول بأن التطبيق المؤقت لمعاهدة من المعاهدات سينشئ، بلا ريب، ارتباطا قانونيا، ومن ثم ستترتب عليه آثار قانونية. |
(ii) Increased provision of information by States parties for populating the databases mandated under multilateral disarmament agreements | UN | ' 2` زيادة المعلومات المقدمة من الدول الأطراف لملء قواعد البيانات التي صدر تكليف بإنشائها بموجب الاتفاقات المتعدد الأطراف لنزع السلاح |