"المعلومات المقدمة من حكومة" - Translation from Arabic to English

    • information provided by the Government
        
    • information submitted by the Government
        
    • information from the Government
        
    • submitted by the Government of
        
    13. information provided by the Government of Azerbaijan states that the legislation of Azerbaijan expressly provides for protection against enforced disappearance. UN 13 - تفيد المعلومات المقدمة من حكومة أذربيجان أن تشريعات البلد تنص صراحة على حماية الناس من الاختفاء القسري.
    However, on the basis of information provided by the Government of Liberia, the Office has reported as follows. UN ولكن بناء على المعلومات المقدمة من حكومة ليبريا، قدم المكتب تقريرا على النحو التالي.
    However, on the basis of information provided by the Government of Liberia, the Office has reported the following: UN ولكن بناء على المعلومات المقدمة من حكومة ليبريا، قدم المكتب تقريرا على النحو التالي.
    information submitted by the Government of the United States of America UN المعلومات المقدمة من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية
    I. information submitted by the Government OF BELARUS UN أولاً - المعلومات المقدمة من حكومة بيلاروس
    III. information from the Government OF THE RUSSIAN FEDERATION 12 - 33 5 UN ثالثاً- المعلومات المقدمة من حكومة الاتحاد الروسي 12-33 5
    I. information provided by the Government OF THE SUDAN 4 2 UN أولاً- المعلومات المقدمة من حكومة السودان 4 2
    I. information provided by the Government OF SUDAN UN أولاً- المعلومات المقدمة من حكومة السودان
    Annex I contains information provided by the Government of Indonesia; annex II contains information provided by the Government of Portugal; annex III contains a summary of reports and other pertinent material provided by non-governmental sources. UN أما المرفق اﻷول فيتضمن المعلومات المقدمة من حكومة اندونيسيا؛ ويتضمن المرفق الثاني المعلومات المقدمة من حكومة البرتغال؛ ويتضمن المرفق الثالث ملخصا للتقارير والمواد اﻷخرى ذات الصلة المقدمة من مصادر غير حكومية.
    Accordingly, we have examined closely the information provided by the Government of Azerbaijan regarding fires in the eastern part of the occupied territories of Azerbaijan surrounding Nagorny Karabakh. UN وفي ضوء ذلك، نظرنا بعناية في المعلومات المقدمة من حكومة أذربيجان والمتعلقة باندلاع الحرائق في الجزء الشرقي من أراضي أذربيجان المحتلة المحيطة بناغورني كاراباخ.
    The Government reaffirmed its position that the information provided by the Government of the Democratic People's Republic of Korea is unreliable and incomplete. UN وأكدت الحكومة من جديد أن المعلومات المقدمة من حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هي معلومات غير موثوق بها وغير كاملة.
    information provided by the Government of the Sudan UN بـــاء - المعلومات المقدمة من حكومة السودان
    B. information provided by the Government of the Sudan UN باء - المعلومات المقدمة من حكومة السودان
    According to information provided by the Government of the Syrian Arab Republic, the Israeli authorities impose disproportionately high taxes on Syrian Arab farmers in the Golan, sometimes equal to 50 per cent of the value of the crops being taxed. UN ووفق المعلومات المقدمة من حكومة الجمهورية العربية السورية، تفرض السلطات الإسرائيلية بشكل غير متناسب ضرائب مرتفعة على المزارعين العرب السوريين في الجولان، تصل أحيانا إلى 50 في المائة من قيمة المحاصيل الخاضعة للضرائب.
    Annex I of the report contains information provided by the Government of Indonesia; annex II contains information provided by the Government of Portugal; annex III contains a summary of reports and other pertinent material provided by non-governmental sources. UN وترد في المرفق اﻷول المعلومات المقدمة من حكومة اندونيسيا، وترد في المرفق الثاني المعلومات المقدمة من حكومة البرتغال؛ ويتضمن المرفق الثالث ملخصا للتقارير والمواد اﻷخرى ذات الصلة، المقدمة من مصادر غير حكومية.
    11. Requests the Secretary-General to transmit all the information submitted by the Government of Israel and the Palestinian side pursuant to paragraphs 2 and 3 of General Assembly resolution 64/254 to the committee of independent experts; UN 11- يطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى لجنة الخبراء المستقلين جميع المعلومات المقدمة من حكومة إسرائيل والجانب الفلسطيني عملاً بأحكام الفقرتين 2 و3 من قرار الجمعية العامة 64/254؛
    Also, in resolution 13/9, the Human Rights Council requested me to transmit all the information submitted by the Government of Israel and the Palestinian side pursuant to paragraphs 2 and 3 of General Assembly resolution 64/254 to the committee of independent experts. UN كذلك طلب إليّ مجلس حقوق الإنسان في القرار 13/9 أن أحيل جميع المعلومات المقدمة من حكومة إسرائيل والجانب الفلسطيني عملا بالفقرتين 2 و 3 من قرار الجمعية العامة 64/254 إلى لجنة الخبراء المستقلين.
    11. Requests the Secretary-General to transmit all the information submitted by the Government of Israel and the Palestinian side pursuant to paragraphs 2 and 3 of General Assembly resolution 64/254 to the committee of independent experts; UN 11- يطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى لجنة الخبراء المستقلين جميع المعلومات المقدمة من حكومة إسرائيل والجانب الفلسطيني عملاً بأحكام الفقرتين 2 و3 من قرار الجمعية العامة 64/254؛
    It takes into account information from the Government of Croatia, including the Government's reactions to the reports of OHCHR Croatia. UN وهو يضع في الحسبان المعلومات المقدمة من حكومة كرواتيا، بما في ذلك ردود فعل هذه الحكومة على تقارير مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن كرواتيا.
    III. information from the Government OF THE RUSSIAN FEDERATION 14 - 46 5 UN ثالثاً- المعلومات المقدمة من حكومة الاتحاد الروسي 14-46 5

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more