| The Committee could also draw attention to missing information during the dialogue. | UN | كما يمكن أن تلفت اللجنة الانتباه إلى المعلومات الناقصة أثناء الحوار. |
| :: Explore and execute more effective ways of obtaining missing information | UN | :: استكشاف المزيد من السبل الفعالة لاستقاء المعلومات الناقصة وتنفيذها |
| :: Explore and execute more effective ways of obtaining missing information | UN | :: استكشاف واتباع سبل أكثر فعالية من أجل الحصول على المعلومات الناقصة |
| Proponents will be contacted to provide any missing information. | UN | وسيتم الاتصال بمقدمي الترشيحات لتوفير المعلومات الناقصة. |
| As a result, some omissions and inconsistent information were observed in the reports published on the website. | UN | ونتيجة لذلك، لوحظ وجود بعض المعلومات الناقصة والمتضاربة في التقارير المنشورة على الموقع الشبكي. |
| The Mechanism would need the cooperation of the Governments concerned in obtaining the missing information. | UN | ولهذا السبب، فإن الآلية ستحتاج إلى تعاون الحكومات المعنية في الحصول على المعلومات الناقصة. |
| This gave an opportunity for staff to rectify any inaccuracies, or to provide missing information in their records. | UN | وأعطى ذلك للموظفين فرصة لتصحيح أي بيانات غير دقيقة، أو توفير المعلومات الناقصة في سجلاتهم. |
| This gave an opportunity for staff to rectify any inaccuracies, or to provide missing information in their records. | UN | وأعطى ذلك للموظفين فرصة لتصحيح أي بيانات غير دقيقة، أو توفير المعلومات الناقصة في سجلاتهم. |
| Offices committed to obtaining the missing information and to including the physical count of inventory in their Office Management Plans. | UN | وتعهدت المكاتب بالحصول على المعلومات الناقصة وبأن يكون الحصر الفعلي للموجودات ضمن خططها المتعلقة بإدارة المكاتب. |
| Also, the asset register is being updated to include missing information and to remove duplicate serial numbers. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري تحديث سجل الأصول بحيث تدرج فيه المعلومات الناقصة وتشطب منه الأرقام المسلسلة المتكررة. |
| :: Explore and execute more effective ways of obtaining missing information | UN | :: استكشاف المزيد من الطرائق الفعالة للحصول على المعلومات الناقصة وتطبيقها |
| :: Explore and execute more effective ways of obtaining missing information | UN | :: استكشاف وتنفيذ المزيد من الطرق الفعالة للحصول على المعلومات الناقصة |
| Proponents will be contacted to provide any missing information. | UN | وسيتم الاتصال بمقدمي الترشيحات لتوفير المعلومات الناقصة. |
| 136. The Committee takes note of the delegation's promise to furnish missing information in writing within six months, in particular certain statistics. | UN | ١٣٦ - وتحيط اللجنة علما بوعد الوفد بأن يوفر المعلومات الناقصة وبصفة خاصة بعض الاحصاءات المعينة، كتابة خلال ستة أشهر. |
| Subsequently, he filed multiple complaints, to the Regional Court and the Prosecutor's Office, outlining missing information, such as the expert's conclusion that O.P. had been stabbed by a left-handed person. | UN | ثم قدّم بعد ذلك شكاوى عديدة إلى المحكمة الإقليمية والنيابة، أَوجز فيها المعلومات الناقصة في المحضر، كاستنتاج الخبير أن السيدة أو. ب. طُعنت من قِبل شخص أعسر. |
| Subsequently, he filed multiple complaints, to the Regional Court and the Prosecutor's Office, outlining missing information, such as the expert's conclusion that O.P. had been stabbed by a left-handed person. | UN | ثم قدّم بعد ذلك شكاوى عديدة إلى المحكمة الإقليمية والنيابة، أَوجز فيها المعلومات الناقصة في المحضر، كاستنتاج الخبير أن السيدة أو. ب. طُعنت من قِبل شخص أعسر. |
| In relation to paragraph 2, the scale of work, methodologies and protocols to produce the missing information must be defined, in order to ensure reliability and comparability. | UN | وفيما يتصل بالفقرة 2، فإن حجم العمل والمنهجيات والممارسات المتبعة لإنتاج المعلومات الناقصة يجب تحديدها من أجل ضمان التعويل عليها وإمكانية مقارنتها. |
| Additional checks and independent investigations may be necessary to complete missing information or to verify doubtful information. | UN | وقد يكون من اللازم إجراء عمليات فحص إضافية وتحقيقات مستقلة لاستيفاء المعلومات الناقصة أو التحقق من المعلومات المشكوك فيها. |
| Fund property record keepers are not able to create and update records and enter missing information on new equipment delivered directly to the Fund's premises. | UN | ويتعذر على أمناء سجلات ممتلكات الصندوق إنشاء واستكمال السجلات وإدراج المعلومات الناقصة باستخدام المعدات الجديدة التي تسلم مباشرة إلى أماكن عمل الصندوق. |
| Likewise, the consideration of registered households with absentee residents has become important for the identification some of the omissions. | UN | وبالمثل أصبح من المهم إدارة المعلومات المتعلقة بالمساكن المسجلة التي يتغيب سكانها، للتعرف على جانب من المعلومات الناقصة. |
| 2. To request Israel to submit the outstanding information urgently, preferably by 15 September 2014, for consideration by the Committee at its fifty-third meeting. | UN | 2 - تطلب إلى إسرائيل أن تقدم المعلومات الناقصة بصورة عاجلة ويفضل أن يكون ذلك قبل 15 أيلول/سبتمبر 2014 لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الثالث والخمسين. |