"المعلومات النوعية" - Translation from Arabic to English

    • qualitative information
        
    • quantitative information
        
    The report submitted at this session is more analytical than that of the previous year, but even more progress could be made through the inclusion of additional, qualitative information. UN ويتسم التقرير المقدم في هذه الدورة بأنه أكثر تحليلا من تقرير العام الماضي، بل إنه يمكن إحراز تقدم أكبر عن طريق إدراج المزيد من المعلومات النوعية.
    We encourage efforts made to follow that path in the future and to include more qualitative information. UN ونشجع الجهود المبذولة لسلوك هذا السبيل في المستقبل ولأن يشمل المزيد من المعلومات النوعية.
    Therefore, UNIDO will be in a position to report on qualitative information in addition to quantitative data. UN ولذا، ستكون اليونيدو في وضع يمكِّنها من تقديم تقارير الإبلاغ عن المعلومات النوعية بالإضافة إلى البيانات الكمية.
    The same comment was made in regard to the inclusion of more qualitative information on programmes. UN وأُبدي التعليق نفسه فيما يتعلق بادراج مزيد من المعلومات النوعية عن البرامج.
    To that end, UNODC is expanding its data-collection efforts to include qualitative information. UN ولهذا الغرض، يُعنى مكتب المخدِّرات والجريمة بتوسيع نطاق جهوده في عملية جمع البيانات لكي تشمل المعلومات النوعية.
    1. Review key qualitative information and quantitative data points contained in national communications. UN ١- استعراض النقاط الرئيسية من المعلومات النوعية والبيانات الكمية الواردة في البلاغات الوطنية،
    Nevertheless, they can provide a wealth of qualitative information that can be used to assess informality of land tenure, particularly within land information systems. UN ومع ذلك فبوسعها توفير ثروة من المعلومات النوعية التي يمكن استخدامها لتقييم الطابع العشوائي لحيازة الأراضي، لا سيما في نظم المعلومات المتعلقة بالأراضي.
    The decision not to carry out any sort of weighting procedure on these results was made on the basis that this questionnaire was intended as a method of gathering qualitative information. UN وقد اتخذ قرار بعدم القيام بإجراء أي نوع من أنواع الترجيح بشأن تلك النتائج على أساس أن الهدف من وراء هذا الاستبيان هو جمع المعلومات النوعية.
    1. Review key qualitative information and quantitative data points contained in national communications; UN ١ - استعراض النقاط الرئيسية من المعلومات النوعية والبيانات الكمية الواردة في البلاغات الوطنية؛
    One delegation, however, asked for more information on resources, including donor contributions to programmes, and more qualitative information on programme implementation which resulted from monitoring and evaluation reports. UN بيد أن أحد الوفود طلب مزيدا من المعلومات عن الموارد، بما في ذلك المساهمات المقدمة من المانحين إلى البرامج، ومزيدا من المعلومات النوعية عن تنفيذ البرامج الناتج عن تقارير الرصد والتقييم.
    1. Review key qualitative information and quantitative data points contained in national communications; UN ١ - استعراض النقاط الرئيسية من المعلومات النوعية والبيانات الكمية الواردة في البلاغات الوطنية؛
    Colombia would like to highlight the need for this document to go beyond compiling and enumerating in the future, and for it to include more qualitative information, such as the criteria used by the Council in its decision-making. UN تود كولومبيا تسليط الضوء على ضرورة أن تكون هذه الوثيقة في المستقبل أكثر من مجرد تجميع وترقيم، وأن تشمل المزيد من المعلومات النوعية مثل المعايير التي يستخدمها المجلس في اتخاذ قراراته.
    Various methods for measuring health using statistical indicators, as well as new computer-based visualisation techniques and knowledge-based systems using structured qualitative information derived from expert advice, will be examined. UN وستجرى دراسة عدة وسائل لقياس الصحة باستخدام المؤشرات اﻹحصائية، وتقنيات العرض البصري الجديدة القائمة على الحاسوب والنظم القائمة على المعرفة باستخدام المعلومات النوعية المتكاملة المستمدة من مشورة الخبراء.
    (a) Inclusion of competencies in generic job profiles and vacancy announcements with a view to increasing qualitative information and shared standards in recruitment and selection decisions; UN (أ) إدراج الكفاءات في النُبذ الوصفية العامة للوظائف وفي الإعلانات عن الوظائف الشاغرة بغية زيادة المعلومات النوعية والمعايير المشتركة في قرارات التعيين والاختيار؛
    (a) To review key qualitative information and quantitative data points contained in national communications; UN )أ( استعراض النقاط الرئيسية من المعلومات النوعية والبيانات الكمية الواردة في البلاغات الوطنية؛
    (f) Assessment of the impacts of human activities is still based too heavily on qualitative information. UN (و) لا يزال تقييم آثار الأنشطة البشرية يعتمد إلى حد كبير على المعلومات النوعية.
    Guidelines should be extended to include more qualitative information about the size, scope, effectiveness and status of progress of initiatives reported. UN 2- ينبغي توسيع نطاق المبادئ التوجيهية لتشمل المزيد من المعلومات النوعية عن حجم المبادرات المبلغ عنها ونطاقها وفعاليتها وحالة التقدم المحرز فيها.
    85. Some Parties noted difficulties in trying to formulate trends between 2008 - 2009, taking into account the methodological limits of this first exercise and the lack of qualitative information. UN 85- وأشارت بعض الأطراف إلى الصعوبات التي تخللت محاولة صياغة اتجاهات الفترة 2008-2009، بالنظر إلى القيود المنهجية المرتبطة بهذه العملية الأولى والنقص في المعلومات النوعية.
    A significant effort should be made to provide high-quality and consistent information on aid flows, agreements and policies, with a special focus on qualitative information from all providers on priorities, conditionalities, tied aid and impact; UN كما ينبغي بذل جهد كبير لتوفير المعلومات المنسجمة العالية الجودة عن التدفقات والاتفاقات والسياسات المتعلقة بالمعونات، مع التركيز بوجه خاص على المعلومات النوعية من جميع مقدمي المعونات بشـأن الأولويات، والشروط، والمعونات المشروطة، والآثار؛
    An alternative approach providing the same qualitative information to trial burns, under worst-case conditions, has been proposed by Karstensen (2009b). UN وثمة نهج بديل يوفر نفس المعلومات النوعية لعمليات الحرق التجريبي، في ظل أسوأ الظروف، اقترحته Karstensen (2009ب).
    During the same period there was accumulated a significantly large body of qualitative and quantitative information obtained from a worldwide research effort. UN وخلال الفترة نفسها حدث تراكم لكمية كبيرة وهامة من المعلومات النوعية والكمية التي تم الحصول عليها من جهد بحثي عالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more