"المعلومات الواردة في هذا التقرير" - Translation from Arabic to English

    • information contained in this report
        
    • information contained in the present report
        
    • information reflected in this report
        
    • the information in this report
        
    • information in the present report
        
    • information included in this report
        
    • information provided in the present report
        
    • information contained in the report
        
    • information included herein has been
        
    • information presented in the present report
        
    • information provided in this report
        
    • information contained in that report
        
    In the absence of complete data from a number of the major donors by the publication deadline, the information contained in this report is based on estimates taking into account past funding behaviour. UN ونظرا لعدم ورود بيانات كاملة من عدد من الجهات المانحة الكبرى بحلول موعد إصدار هذه الوثيقة، فقد استندت المعلومات الواردة في هذا التقرير إلى تقديرات، مع مراعاة نمط التمويل السابق.
    The information contained in this report should be supplemented by the following reports: UN وينبغي استكمال المعلومات الواردة في هذا التقرير بالتقارير التالية:
    The key aspects of the information contained in the present report are summarized below for the convenience of the parties in their consideration of the report. UN يعرض الجدول أدناه الجوانب الرئيسية في المعلومات الواردة في هذا التقرير ويُقدم لتسهيل نظر الأطراف في التقرير. المسألة
    The information contained in the present report and its annex was prepared in response to that request. UN وتم إعداد المعلومات الواردة في هذا التقرير ومرفقه استجابة لذلك الطلب.
    The periodicity of the review for the first cycle being four years, the information reflected in this report mainly relates to events that occurred after 1 January 2004. UN وبالنظر إلى كون وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير تتصل بأحداث جدّت بعد 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    The periodicity of the review for the first cycle being four years, the information reflected in this report mainly relates to events that occurred after 1 January 2004. UN وبالنظر إلى كون وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير تتصل بأحداث جدّت بعد 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    the information in this report is drawn form a variety of resources. UN المعلومات الواردة في هذا التقرير مستقاة من مجموعة متنوعة من المصادر.
    Of the 188 Conventions adopted so far, the information in the present report relates principally to the following: UN ومن بين الاتفاقيات المعتمدة حتى الآن والبالغ عددها 188، تتصل المعلومات الواردة في هذا التقرير في المقام الأول بما يلي:
    The Panel, however, was seriously obstructed by ExxonMobil from carrying out its investigation, which affected the quality of the information contained in this report. UN غير أن الفريق واجه في تحقيقه عرقلة شديدة من شركة إكسون موبيل، مما أثر على نوعية المعلومات الواردة في هذا التقرير.
    Parties may wish to consider information contained in this report with a view to further enhancing the monitoring and review of the effectiveness of capacity-building. Contents UN وربما تود الأطراف النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير بغية مواصلة تعزيز رصد واستعراض فعالية أنشطة بناء القدرات.
    Parties may wish to consider information contained in this report with a view to further enhancing the monitoring and review of the effectiveness of capacity-building. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير بغية مواصلة تعزيز رصد واستعراض فعالية أنشطة بناء القدرات.
    The information contained in this report is based primarily on human rights monitoring carried out by the OHCHR office in Yemen (OHCHR-Yemen). UN وتستند المعلومات الواردة في هذا التقرير في المقام الأول إلى رصد لحالة حقوق الإنسان أجراه مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في اليمن.
    The information contained in the present report on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women was discussed at a meeting of representatives of competent institutions and women's non-governmental organizations. UN وقد نوقشت المعلومات الواردة في هذا التقرير عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في اجتماع لممثلي المنظمات المختصة والتنظيمات النسائية غير الحكومية.
    The United Nations Environment Assembly may therefore wish to consider the information contained in the present report and adopt the amendments to the Instrument. UN وبالتالي قد ترغب جمعية الأمم المتحدة للبيئة في النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير واعتماد التعديلات المدخلة على الاتفاقية.
    5. The information contained in the present report is based on 563 interviews conducted in the region and from Geneva. UN 5- وتستند المعلومات الواردة في هذا التقرير إلى 563 مقابلة أُجريت في المنطقة وانطلاقاً من جنيف.
    5. The information contained in the present report is based on 480 interviews conducted in the region and from Geneva. UN 5- وتستند المعلومات الواردة في هذا التقرير إلى 480 مقابلة أُجريت في المنطقة وانطلاقاً من جنيف.
    The periodicity of the review for the first cycle being four years, the information reflected in this report mainly relates to events that occurred after 1 January 2004. UN وبالنظر إلى كون وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير تتَّصل في المقام الأول بأحداثٍ وقعت بعد 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    The periodicity of the review for the first cycle being four years, the information reflected in this report mainly relates to events that occurred after 1 January 2004. UN وبالنظر إلى كون وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير تتصل في المقام الأول بأحداث وقعت بعد 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    The periodicity of the review for the first cycle being four years, the information reflected in this report mainly relates to events that occurred after 1 January 2004. UN وبما أنه تقرر أن يُجرى الاستعراض في الدورة الأولى كل أربع سنوات، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير تتصل بصورة رئيسية بأحداث وقعت بعد 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    Of the 188 conventions adopted so far, the information in this report relates principally to the following: UN ومن بين الاتفاقيات المعتمدة حتى الآن والبالغ عددها 188، تتصل المعلومات الواردة في هذا التقرير في المقام الأول بما يلي:
    Of the 188 Conventions adopted so far, the information in the present report relates principally to the following: UN ومن بين الاتفاقيات المعتمدة حتى الآن والبالغ عددها 188، تتصل المعلومات الواردة في هذا التقرير في المقام الأول بما يلي:
    It should be noted that some of the information included in this report is also reflected in the latest reports presented by each mechanism to the General Assembly or the Commission on Human Rights. UN وتجدر الإشارة إلى أن بعض المعلومات الواردة في هذا التقرير وردت أيضا في آخر التقارير التي قدمتها كل آلية على حدة إلى الجمعية العامة أو إلى لجنة حقوق الإنسان.
    78. Bearing in mind the information provided in the present report, the following conclusions are highlighted: UN 78 - يجرى تسليط الضوء على الاستنتاجات التالية في ظل مراعاة المعلومات الواردة في هذا التقرير:
    information contained in the report on activities related to certain important issues is therefore not as complete and up-to-date as desired. UN ولذلك، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير عن اﻷنشطة ذات الصلة ببعض المسائل الهامة غير مكتملة وغير منقحة كما يرجى.
    information included herein has been systematically referenced in endnotes. UN وقد ذُكرت بصورة منهجية في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في هذا التقرير.
    The information presented in the present report is therefore less than complete. UN ولذلك، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير غير كاملة.
    Municipalities also manage a limited stock of social residences, not included in the information provided in this report. UN وتدير البلديات المحلية أيضاً رصيداً متواضعاً من `المساكن الاجتماعية`، ولكن هذه المساكن ليست مدرجة في المعلومات الواردة في هذا التقرير.
    On the other hand, the wealth of information contained in that report and its pragmatic approach make it a benchmark against which progress on the implementation of the Declaration could be measured. UN ومن ناحية أخرى، فإن ثروة المعلومات الواردة في هذا التقرير والنهج العملي الذي يتبعه يجعلانه معياراً مرجعياً يمكن الاستناد إليه في قياس التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more