"المعلومات الواردة من الدول" - Translation from Arabic to English

    • information received from States
        
    • information from States
        
    • information provided by States
        
    • information received from the States
        
    • information reported by States
        
    • information obtained from States
        
    • information received from Member States
        
    The information received from States is set out in annex I to this report. UN وترد المعلومات الواردة من الدول في المرفق اﻷول لهذا التقرير.
    The present report is submitted pursuant to that request and is based on information received from States and intergovernmental organizations. UN ويقدم هذا التقرير عملا بذلك الطلب واستنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية.
    The present report is submitted pursuant to that request and is based on information received from States. UN وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب وهو مستمد من المعلومات الواردة من الدول.
    It also includes information from States Parties, where that information has been provided to the Chairman or the ISU. UN كما يتضمن التقرير المعلومات الواردة من الدول الأطراف والتي قُدِّمت إلى الرئيس أو إلى وحدة دعم التنفيذ.
    His delegation therefore urged the Commission to allow sufficient time to receive and evaluate information from States. UN ولذلك، فإن وفد بلده يحث اللجنة على تتيح الوقت الكافي لتلقي وتقييم المعلومات الواردة من الدول.
    In 2008 she had asked the same question following the Director's statement, at which time the Director had said that only information provided by States was reflected in the report. UN ففي عام 2008 كانت الممثلة قد طرحت السؤال ذاته بشأن التقرير السابق، وردّت السيدة هانان بأن المعلومات الواردة من الدول هي وحدها التي أخذت في الاعتبار.
    I. information received from States . 4 UN المعلومات الواردة من الدول ألف - استونيا
    II. information received from States 29 - 78 6 UN ثانيا - المعلومات الواردة من الدول ٩٢ - ٨٧ ٦
    Therefore, the present report also reflects information received from States, intergovernmental and other organizations regarding measures to address the issue of persons who are unaccounted for in contexts other than armed conflict, to the extent that they can be relevant for this latter category. UN ومن ثمّ، فإن هذا التقرير يعكس أيضا المعلومات الواردة من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الأخرى بشأن التدابير الرامية إلى معالجة مسألة الأشخاص المجهولي المصير في سياقات أخرى غير النـزاعات المسلحة، بحيث يمكن أن تكون مناسبة لهذه الفئة الأخيرة.
    :: The information received from States on alleged violations contributed to the incident reports prepared by the Panel of Experts for the Committee's information and to the Panel's final report to the Security Council UN :: شكلت المعلومات الواردة من الدول بشأن الانتهاكات المزعومة إسهامات في التقارير التي أعدّها فريق الخبراء عن الحوادث على سبيل تزويد اللجنة بالمعلومات، وفي تقرير الفريق النهائي المقدّم إلى مجلس الأمن
    :: The information received from States on alleged violations contributed to the incident reports prepared by the Panel for the Committee's information and to the Panel's final report to the Security Council UN :: شكلت المعلومات الواردة من الدول بشأن الانتهاكات المزعومة إسهامات في التقارير التي أعدّها الفريق عن الحوادث على سبيل تزويد اللجنة بالمعلومات، وفي تقرير الفريق النهائي المقدّم إلى مجلس الأمن
    The present report has been prepared on the basis of information received from States and other available sources, including United Nations agencies, international and regional bodies and non-governmental organizations. UN وقد أُعد هذا التقرير بالاستناد إلى المعلومات الواردة من الدول والمصادر الأخرى المتاحة، ومنها وكالات الأمم المتحدة، ومن هيئات دولية وإقليمية ومن منظمات غير حكومية.
    The information received from States and other partners confirm that the large majority of countries have outlawed the death penalty, as well as life imprisonment and other forms of inhuman sentencing and punishment for children. UN وتؤكد المعلومات الواردة من الدول والشركاء الآخرين أن الأغلبية العظمى من البلدان حظرت عقوبة الإعدام، فضلاً عن السجن مدى الحياة، وغيرها من أشكال العقوبة القاسية والمهينة للأطفال.
    In the first place, the likelihood of a substantial flow of information from States is small. UN الأولى هي ضآلة احتمال تدفق كم ضخم من المعلومات الواردة من الدول.
    information from States on addressing the recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues UN المعلومات الواردة من الدول بشأن معالجة توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    information from States on addressing the recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues UN المعلومات الواردة من الدول بشأن معالجة توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    information from States on addressing the recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues UN المعلومات الواردة من الدول بشأن معالجة توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    information provided by States UN المعلومات الواردة من الدول
    information provided by States UN المعلومات الواردة من الدول
    5. The Working Group recommended that a follow-up report containing information received from the States parties and/or authors since the previous session should be prepared under the direction of the rapporteur(s) on follow-up or the Working Group for each session of the Committee. UN 5 - وأوصى الفريق العامل بأن يُعَد تقرير للمتابعة يتضمن المعلومات الواردة من الدول الأطراف و/أو مقدمي البلاغات منذ الدورة السابقة، تحت إشراف المقرر المعني بالمتابعة (المقررين المعنيين بالمتابعة) أو الفريق العامل لكل دورة من دورات اللجنة.
    In this regard, it encourages the three Committees and their experts teams to continue to strengthen the sharing of information among themselves, specifically information reported by States regarding implementation. UN وفي هذا الصدد، فإنه يشجع اللجان الثلاث وأفرقة خبرائها على مواصلة تعزيز تقاسم المعلومات فيما بينها، وعلى وجه التحديد المعلومات الواردة من الدول بشأن التنفيذ.
    This will be done on the basis of information obtained from States (both recipients and donors) and relevant international, regional and subregional organizations. UN وسيتم ذلك بناء على المعلومات الواردة من الدول (المتلقية والمانحة) والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة.
    It is based on information received from Member States. UN وهو يستند إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more