"المعلومات باستخدام" - Translation from Arabic to English

    • information using
        
    • information through
        
    • information by using
        
    • using the
        
    Members of the affected community generated information using social media and widely available mobile technologies. UN وأنتج أفراد المجتمعات المتضررة المعلومات باستخدام وسائط الإعلام الاجتماعية والتقنيات النقالة المتاحة على نطاق واسع.
    Such approaches typically involved the collection of reports and evidence of corrupt practices and the analysis of that information using objective procedures. UN وتشمل هذه النهوج عادة جمع التقارير والأدلة عن ممارسات الفساد، وتحليل تلك المعلومات باستخدام إجراءات موضوعية.
    ◦ Establishing resource centres in rural areas and disseminating information using Information and communication technologies. UN :: إنشاء مراكــــز موارد في المناطـق الريفية ونشر المعلومات باستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    An explanation of how to access information through the user interface to the national registry. UN (و) شرح لكيفية الاطلاع على المعلومات باستخدام الوصلة التي تربط المستعمل بالسجل الوطني.
    There was therefore a need for institutional cooperation to bridge the data gap and share information using the latest technologies, tools and platforms. UN وثمة حاجة بالتالي إلى التعاون المؤسسي لسدّ ثغرة البيانات وتقاسم المعلومات باستخدام أحدث التكنولوجيات والأدوات والنظم.
    There was therefore a need for institutional cooperation to bridge the data gap and share information using the latest technologies, tools and platforms. UN وثمة حاجة بالتالي إلى التعاون المؤسسي لسدّ ثغرة البيانات وتقاسم المعلومات باستخدام أحدث التكنولوجيات والأدوات والنظم.
    It is also a crime to collect information using audio and video recording equipment. UN وجمع المعلومات باستخدام معدات تسجيل سمعي وبصري جريمة أيضاً.
    Instead of circuits and wires, it processes information... using living cell. Open Subtitles بدلا من الدوائر والأسلاك , يقوم بمعالجة المعلومات باستخدام الخلايا الحية.
    If a visit on site is not possible, the Panel will attempt to corroborate information using multiple, independent sources to appropriately meet the highest achievable standard, placing a higher value on statements by principal actors and first-hand witnesses to events. UN وإذا كانت الزيارة الميدانية غير ممكنة، فسيحاول الفريق التثبت من المعلومات باستخدام مصادرة متعددة ومستقلة لكي يفي على النحو المناسب بأعلى معيار يمكن بلوغه، مُوْلياً بذلك قيمة أعلى لبيانات الجهات الفاعلة الرئيسية والشهود الذين عاينوا الأحداث.
    There is thus a need for institutional cooperation, not just within the scientific community but across other sectors as well, to bridge the data gap and share information using the latest technology tools and platforms. UN ومن ثم فإن هناك حاجة للتعاون بين المؤسسات، ليس فقط داخل المجتمع العلمي ولكن أيضاً عبر القطاعات الأخرى أيضاً بهدف سد الثغرات المعلوماتية وتقاسم المعلومات باستخدام أحدث أدوات ومنابر التكنولوجيا.
    The submission of such information using checklists should be viewed as an initial phase in the review process and as a means of gathering information for subsequent review stages. UN 190- وينبغي أن يُنظر إلى تقديم تلك المعلومات باستخدام القوائم المرجعية على أنه مرحلة أولية في عملية الاستعراض ووسيلة لجمع المعلومات من أجل مراحل الاستعراض التالية.
    He made reference to measures geared towards enhancing national and international law enforcement responses to such crime, including online reporting platforms, the training of personnel, undercover operations and the sharing of information using international police networks. UN وأشار إلى التدابير المتخذة من أجل تعزيز تدابير إنفاذ القانون الوطنية والدولية لمواجهة تلك الجرائم، بما في ذلك منصات الإبلاغ الحاسوبي المباشر وتدريب الموظفين والعمليات السرية وتقاسم المعلومات باستخدام شبكات الشرطة الدولية.
    These organizations note that a wide range of open standards and open formats exist for publishing information and simply deciding to publish information using one of these formats does not guarantee the permanence of public records. UN وتلاحظ هذه المؤسسات وجود طائفة واسعة من المعايير المفتوحة والأشكال المفتوحة لنشر المعلومات، وبالتالي فإن مجرد اتخاذ قرار بنشر المعلومات باستخدام أحد هذه الأشكال لا يضمن ديمومة السجلات العامة.
    It is important to ensure equal access to information, using understandable formats. UN 48 - من المهم ضمان الوصول بصورة متساوية إلى المعلومات باستخدام الاستمارات والأشكال سهلة الفهم.
    III. ANNEX: MONITORING AND EVALUATION TOOL The CSTs will collect information using this monitoring and evaluation tool, which describes the outcomes to which CSTs are expected to contribute; the outputs to be achieved under each outcome; and the activities required to achieve each output, with respective indicators and means of verification. UN ستقوم أفرقة الخدمة التقنية القطرية بجمع المعلومات باستخدام أداة الرصد والتقييم، التي تعرض النتائج التي يتوقع أن تسهم فيها أفرقة الخدمة التقنية القطرية؛ والنواتج التي ستتحقق في إطار كل نتيجة؛ والأنشطة اللازمة لتحقيق كل ناتج، مع مؤشرات كل منها ووسائل التحقق منها.
    (b) Create frameworks and platforms for the exchange of information, using print and electronic mass media, promote relations among journalists and introduce new technologies for media exchange. UN (ب) إيجاد أطر ومنابر لتبادل المعلومات باستخدام وسائط الإعلام الجماهيري الطباعية والإلكترونية، وتعزيز العلاقات فيما بين الصحفيين، والمبادرة إلى استخدام التكنولوجيات الجديدة للتبادل الإعلامي.
    When physical inspection is not possible, the Panel will seek to corroborate information using multiple, independent sources to appropriately meet the highest achievable standard, placing a higher value on statements by principal actors and first-hand witnesses to events. UN وإذا تعذّر القيام بتفتيش ميداني، يسعـى الفريق إلـى التـثـبت من المعلومات باستخدام مصادر متعددة ومستقلة لكي يفـي على النحو المناسب بأعلى معيار يمكن بلوغه، مُولياً بذلك قيمة أعلى لبيانات الجهات الفاعلة الرئيسية والشهود الذين عاينوا الأحداث.
    This is less expensive, and travel agents are able to access the information through multiservice terminals that allow the user to access a variety of information sources using the same terminal. UN وهذه عملية أقل تكلفة، ويكون لوكلاء السفر القدرة على الوصول إلى المعلومات عن طريق المحطات الطرفية المتعددة الخدمات التي تتيح للمستعمل الوصول إلى مجموعة متنوعة من مصادر المعلومات باستخدام نفس المحطة الطرفية.
    The booklet, which was prepared in collaboration with the National Elections Commission, provides information through pictograms and accessible text, for readers with special needs. UN 259- ويتيح الكتيب المعد بالتعاون مع اللجنة الوطنية المعنية بالانتخابات المعلومات باستخدام صور توضيحية ونص ميسّر للقراء ذوي الاحتياجات الخاصة.
    71. To reach people who access information through their mobile devices, the United Nations information centre in Rio de Janeiro has created an application to boost the number of persons accessing their webpage. UN 71 - وللوصول إلى من يطلعون على المعلومات باستخدام أجهزتهم النقالة، استحدث مركز الأمم المتحدة للإعلام في ريو دي جانيرو تطبيقا يتيح للمزيد من الأشخاص الدخول لموقعه الشبكي.
    When this was not possible, the Group corroborated information by using at least three independent and reliable sources. UN وكلما تعذر ذلك، تثبت الفريق من المعلومات باستخدام ما لا يقل عن ثلاثة مصادر مستقلة وموثوقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more