A principal objective would be the creation of private sector consultative methods or mechanisms in relation to the Committee and the sharing of information on best practices in public-private partnerships, with emphasis on the national level. | UN | وسيكون من الأهداف الرئيسية استحداث منهجيات أو آليات استشارية للقطاع الخاص معنية باللجنة، وتبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات في الشراكات بين القطاعين العام والخاص مع التأكيد على المستوى الوطني. |
Share information on best practices in terminology and computer-assisted translation among linguistic services of over 60 international organizations. | UN | اقتسام المعلومات بشأن أفضل الممارسات في مجال المصطلحات والترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب بين دوائر الترجمة بما يزيد عن 60 منظمة دولية. |
5. Further expresses its appreciation for the establishment of an expert group on exchange of information on best practices in the freshwater management; | UN | 5 - يعرب كذلك عن تقديره لإنشاء فريق خبراء معني بتبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات في إدارة المياه العذبة؛ |
(f) Further expresses its appreciation for the establishment of an expert group on exchange of information on best practices in freshwater management; | UN | 6 - يعرب أيضاً عن تقديره لإنشاء فريق خبراء معني بتبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات في إدارة المياه العذبة؛ |
5. Further expresses its appreciation for the establishment of an expert group on exchange of information on best practices in the freshwater management; | UN | 5 - يعرب كذلك عن تقديره لإنشاء فريق خبراء معني بتبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات في إدارة المياه العذبة؛ |
That will be achieved through the establishment of the European Road Safety Observatory, which will disseminate information on best practices in addressing road safety challenges. | UN | وسيتم تحقيق ذلك من خلال إنشاء المرصد الأوروبي للسلامة على الطرق، الذي سينشر المعلومات بشأن أفضل الممارسات في التصدي لتحديات السلامة على الطرق. |
Given the expertise of CSOs and the strong emphasis in The Strategy on the CRIC's function to collect and disseminate best practices, some Parties at CRIC 7 proposed that civil society be given the opportunity to share information on best practices in this context. | UN | الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إعطاء المجتمع المدني فرصة تبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات في هذا السياق. |
The child welfare initiative launched at the Asia-Europe Meeting provided for the exchange of information on best practices in that area. | UN | وقال إن مبادرة رفاه اﻷطفال التي بدأت خلال اجتماع آسيا - أوروبا تنص على تبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات في ذلك المجال. |
The Brussels Conference aimed to utilize South-South cooperation by expanding technical assistance, including triangular approaches, building human and productive capacity and exchanging information on best practices in implementing the Brussels Programme of Action. | UN | واستهدف مؤتمر بروكسل الإفادة من التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال توسيع نطاق المساعدة التقنية، بما في ذلك النهج الثلاثية الطرف، وبناء القدرات البشرية والإنتاجية وتبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات في مجال تنفيذ برنامج عمل بروكسل. |
The meeting agreed to cooperate in poverty assessments to monitor the gaps and accomplishments in respect of the millennium development goals, as well as exchange information on best practices in poverty alleviation. | UN | واتُفق خلال الاجتماع على التعاون في مجال إجراء تقييمات لأوجه الفقر من أجل رصد الفجوات والمنجزات فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن تبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات في مجال التخفيف من حدة الفقر. |
Taking into account the emphasis placed in the Declaration on Cities and other Human Settlements in the New Millennium and also in resolution 18/6 of 16 February 2001 of the Commission on Human Settlements on monitoring, evaluation and dissemination of information on best practices in the implementation of the Habitat Agenda, | UN | وإذْ يضع في الاعتبار التأكيد على الإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة وكذلك في القرار 18/6 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001 الصادر عن لجنة المستوطنات البشرية برصد وتقييم وتعميم المعلومات بشأن أفضل الممارسات في تنفيذ جدول أعمال الموئل، |
Taking into account the emphasis placed in the Declaration on Cities and other Human Settlements in the New Millennium and also in resolution 18/6 of 16 February 2001 of the Commission on Human Settlements on monitoring, evaluation and dissemination of information on best practices in the implementation of the Habitat Agenda, | UN | وإذْ يضع في الاعتبار التأكيد على الإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة وكذلك في القرار 18/6 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001 الصادر عن لجنة المستوطنات البشرية برصد وتقييم وتعميم المعلومات بشأن أفضل الممارسات في تنفيذ جدول أعمال الموئل، |
31. Lastly, referring to the criteria for defining the independence of members of the external committee (contained in appendix A to the Secretary-General's report), he requested further information on best practices in that area. | UN | 31 - وختاما طلب، عند الإشارة إلى معايير تحديد استقلالية أعضاء اللجنة الخارجية (الواردة في التذييل ألف بتقرير الأمين العام)، الحصول على مزيد من المعلومات بشأن أفضل الممارسات في هذا المجال. |