"المعلومات بشأن الاتفاقية" - Translation from Arabic to English

    • information on the Convention
        
    • information regarding the Convention
        
    • knowledge on the Convention
        
    :: Public access to information on the Convention UN :: إتاحة سُبل وصول الجمهور إلى المعلومات بشأن الاتفاقية
    240. The efforts of the non-governmental organizations working with equality issues to disseminate information on the Convention have been very important. UN 240- وبُذلت جهودٌ في غاية الأهمية من طرف المنظمات غير الحكومية المهتمة بقضايا المساواة ونشر المعلومات بشأن الاتفاقية.
    The Committee also recommends that the State party ensure that migrant workers have access to information on their rights under the Convention, and collaborate with civil society organizations in promoting and disseminating information on the Convention. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بضمان تمكّن العمال المهاجرين من الوصول إلى المعلومات بشأن حقوقهم بموجب الاتفاقية، وبالتعاون مع منظمات المجتمع المدني لتعزيز ونشر المعلومات بشأن الاتفاقية.
    (d) Facilitate communication among the States Parties, and promote communication and information regarding the Convention towards States not Party and the public. UN (د) تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس؛
    (d) Facilitate communication among the States Parties, and promote communication and information regarding the Convention towards States not Party and the public. UN (د) تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس؛
    11. The ISU in 2013 will " facilitate communication among the States Parties, and promote communication and information regarding the Convention towards States not Party and the public " , allocating approximately ten per cent of the value of its staff resources and ten per cent of its budget to activities in this area. UN 11- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2013 إلى " تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس " ، وستخصص نحو 10 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و10 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال.
    Following the workshop, the representatives of each atoll had undertaken to consult their Fatupaepae, Taupulega and communities to exchange information on the Convention. UN وبعد انتهاء ورشة العمل, قام ممثلو كل جزيرة باستشارة منظمتها النسائية ومجلس المسنين فيها ومجتمعاتها المحلية لتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية.
    24. The Committee encourages the State party to broaden the dissemination of information on the Convention among children and parents. UN 24- تشجِّع اللجنة الدولة الطرف على توسيع نشر المعلومات بشأن الاتفاقية بين الأطفال والآباء.
    However, Greece's reports to the Committee were reproduced and distributed throughout the country as a matter of course, which had led to increased popular interest in women's issues and, in particular, many university students had requested further information on the Convention. UN ومضت تقول إن تقارير اليونان إلى اللجنة يُعاد إنتاجها وتوزيعها في جميع أرجاء البلد بطبيعة الحال، الأمر الذي أدى إلى زيادة اهتمام الجمهور بمسائل المرأة، وبصفة خاصة فإن كثيرا من طلاب الجامعات طلبوا المزيد من المعلومات بشأن الاتفاقية.
    It also recommended that specialized agencies and other United Nations entities with field representation work with non-governmental organizations to disseminate information on the Convention and on the work of the Committee and to call upon past and present experts of the Committee to participate in those efforts. UN وأوصت أيضا بأن تقوم الوكالات المتخصصة والكيانات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة ذات التمثيل الميداني بالعمل مع المنظمات غير الحكومية على نشر المعلومات بشأن الاتفاقية وبشأن أعمال اللجنة، ودعوة الخبراء السابقين والحاليين في اللجنة إلى المشاركة في هذه الجهود.
    It also recommended that specialized agencies and other United Nations entities with field representation work with non-governmental organizations to disseminate information on the Convention and on the work of the Committee and to call upon past and present experts of the Committee to participate in those efforts. UN وأوصت أيضا بأن تقوم الوكالات المتخصصة والكيانات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة ذات التمثيل الميداني بالعمل مع المنظمات غير الحكومية على نشر المعلومات بشأن الاتفاقية وبشأن أعمال اللجنة، ودعوة الخبراء السابقين والحاليين في اللجنة إلى المشاركة في هذه الجهود.
    10. The Interim Secretariat had also carried out very important activities in the area of public information in order to meet an increasing demand for information on the Convention. UN ١٠ - ومضى يقول إن اﻷمانة المؤقتة قد اضطلعت أيضا بأنشطة مهمة جدا في مجال اﻹعلام بغية تلبية الطلب المتزايد على المعلومات بشأن الاتفاقية.
    8. The ISU, in providing assistance to the States Parties and information on the Convention in accordance with its mandate, also provided support to and participated in numerous regional events organised in advance of the First Review Conference. UN 8- وفي إطار تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف وإتاحة المعلومات بشأن الاتفاقية وفقا للولاية المسندة إلى الوحدة، قدمت الوحدة الدعم أيضا وشاركت في العديد من الأحداث الإقليمية التي نُظمت قبل عقد المؤتمر الاستعراضي الأول.
    Provide information on the Convention to regional organizations, in particular the resource kit and related materials (see chapter VIII below); UN (أ) تقديم المعلومات بشأن الاتفاقية للمنظمات الإقليمية، خاصة حافظة الموارد والمواد ذات الصلة (أنظر الفصل الثامن أدناه)؛
    " Facilitate communication among the States Parties, and promote communication and information regarding the Convention towards States not Party and the public " UN " تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الجمهور "
    Facilitate communication among the States Parties, and promote communication and information regarding the Convention towards States not Party and the public. UN (4) تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الجمهور.
    (d) Facilitate communication among the States Parties, and promote communication and information regarding the Convention towards States not Party and the public. UN (د) تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس؛
    " Facilitate communication among the States Parties, and promote communication and information regarding the Convention towards States not Party and the public " UN " تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الجمهور "
    9. The ISU in 2013will " facilitate communication among the States Parties, and promote communication and information regarding the Convention towards States not Party and the public " , allocating approximately 10per cent of the value of its staff resources and 9per cent of its budget to activities in this area. UN 9- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2013 إلى " تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس " ، وستخصص نحو 10 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و9 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال.
    22. The ISU is mandated to " facilitate communication among the States Parties, and promote communication and information regarding the Convention towards States not Party and the public. " UN 22- وتشمل ولاية الوحدة " تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الجمهور " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more