Options for approaches to sharing experience and exchanging information on " good practices " in policies and measures. | UN | خيارات النهج المعتمدة في تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات بشأن " الممارسات الجيدة " في السياسات والتدابير. |
The Committee will also explore other ways of supporting the monitoring activities of NHRIs and NMMs, including by the establishment of a database to exchange information on good practices in monitoring the implementation of the Convention. | UN | وستبحث اللجنة أيضاً سبلاً أخرى لدعم أنشطة الرصد التي تقوم بها هذه المؤسسات والآليات، بما في ذلك من خلال إنشاء قاعدة بيانات لتبادل المعلومات بشأن الممارسات الجيدة في مجال رصد تنفيذ الاتفاقية. |
Exchanging information on good practices between regional and United Nations mechanisms, specifically on women's economic, social and cultural rights; | UN | تبادل المعلومات بشأن الممارسات الجيدة بين الآليات الإقليمية وآليات الأمم المتحدة، ولا سيما فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمرأة؛ |
States parties may wish to use the meeting of experts as a platform for exchanging information on good practices and new developments in the area of international cooperation and on practical challenges relating to international cooperation. | UN | ولعلّ الدول الأطراف تود أن تستفيد من اجتماع الخبراء باعتباره منبراً لتبادل المعلومات بشأن الممارسات الجيدة والتطورات الجديدة في مجال التعاون الدولي وبشأن التحديات العملية المتعلقة بهذا المجال. |
States parties may wish to use the meeting of experts as a platform to discuss and exchange information on good practices and new developments in the area of international cooperation and on practical challenges relating to international cooperation. | UN | ولعلَّ الدول الأطراف تودّ الاستفادة من اجتماع الخبراء كمنبر للمناقشة وتبادل المعلومات بشأن الممارسات الجيدة والتطورات الجديدة في مجال التعاون الدولي والتحديات العملية المتصلة بذلك التعاون. |
information on good practices on a wide range of issues, such as rapid transport systems, climate change policies at the local level and waste management, was being exchanged. | UN | ويجري تبادل المعلومات بشأن الممارسات الجيدة في طائفة واسعة من المسائل، مثل نظم النقل السريع، وسياسات تغير المناخ على الصعيد المحلي، وإدارة النفايات. |
It was also suggested that greater support might be given to the dissemination of information on good practices and recognized experience in a number of areas. | UN | وقد أقتُرح أيضاً أنه يمكن تقديم المزيد من الدعم لنشر المعلومات بشأن الممارسات الجيدة والخبرات المعترف بها في عدد من المجالات. |
FCCC/SBSTA/2004/INF.10 Options for approaches to sharing experience and exchanging information on " good practices " in policies and measures. | UN | خيارات النهج المتبعة في تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات بشأن " الممارسات الجيدة " في السياسات والتدابير. |
FCCC/SBSTA/2004/INF.10 Options for approaches to sharing experience and exchanging information on " good practices " in policies and measures. | UN | FCCC/SBSTA/2004/12 خيارات النهج المتبعة في تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات بشأن " الممارسات الجيدة " في السياسات والتدابير. |
FCCC/SBSTA/2004/INF.10 Options for approaches to sharing experience and exchanging information on " good practices " in policies and measures. | UN | خيارات النهج المعتمدة في تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات بشأن " الممارسات الجيدة " في السياسات والتدابير. |
It was also suggested that mandate-holders could at the request of Council, share information on good practices and lessons learned from their engagements with countries and the inform Security Council of the extent to which countries have been cooperating with the mechanisms and following on their recommendations. | UN | وأقتُرِح أيضا بأنه يمكن للمكلفين بولايات، بناء على طلب من مجلس الأمن، أن يتبادلوا المعلومات بشأن الممارسات الجيدة والدروس المستفادة من خلال مشاركتهم مع البلدان وان يبلِّغوا مجلس الأمن بمدى تعاون البلدان مع الآليات ومدى متابعة البلدان لتوصياتهم. |
To provide information on options for using, inter alia, web-based approaches to sharing experience and exchanging information on " good practices " in policies and measures, at a technical level; | UN | :: أن تقدم معلومات عن خيارات استخدام أمور من بينها النهج القائمة على استعمال شبكة الإنترنت في تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات بشأن " الممارسات الجيدة " في السياسات والتدابير، على مستوى تقني؛ |
The Intergovernmental Working Group of Experts called on UNCTAD to continue facilitating sharing of experience and providing information on good practices in the area of MC & E to assist countries in their efforts on developing policies and building capacity in this area for high-quality corporate reporting. | UN | ودعا فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل الأونكتاد إلى مواصلة تيسير تبادل الخبرات وتقديم المعلومات بشأن الممارسات الجيدة في مجال رصد الامتثال والإنفاذ لمساعدة البلدان في جهودها المتعلقة بوضع السياسات وبناء القدرات في هذا المجال لتحقيق الإبلاغ عالي الجودة من قبل الشركات. |
: Rapid deployment and establishment of peacekeeping operations in response to Security Council mandates 10 consultations with Member States and regional organizations to share information on the development of national standby and standing capacities, solicit rapidly deployable experts with specialized qualifications in the fields of the rule of law and security sector reform, and exchange information on good practices and lessons learned | UN | إجراء 10 مشاورات مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية لتبادل المعلومات بشأن تنمية القدرات الوطنية الاحتياطية والدائمة، وطلب خبراء مستعدين للنشر السريع من ذوي المؤهلات المتخصصة في مجالي سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني، وتبادل المعلومات بشأن الممارسات الجيدة والدروس المستفادة |
83. Sharing information on good practices was an essential element of the European Union's international development cooperation, and the same information tools could be used in the context of implementation of the Convention. | UN | 83 - واستطرد قائلا أن تقاسم المعلومات بشأن الممارسات الجيدة عنصرا أساسيا للتعاون الإنمائي الدولي للاتحاد الأوروبي، ويمكن استخدام نفس أدوات المعلومات في سياق تنفيذ الاتفاقية. |
Office of the Assistant Secretary-General :: 10 consultations with Member States and regional organizations to share information on the development of national standby and standing capacities, solicit rapidly deployable experts with specialized qualifications in the fields of the rule of law and security sector reform, and exchange information on good practices and lessons learned | UN | :: إجراء 10 مشاورات مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية لتبادل المعلومات بشأن تنمية القدرات الوطنية الاحتياطية والدائمة، واجتذاب خبراء مستعدين للنشر السريع من ذوي المؤهلات المتخصصة في مجالي سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني، وتبادل المعلومات بشأن الممارسات الجيدة والدروس المستفادة |
7. He called on States to remain actively engaged with the expert group on the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners in order to exchange information on good practices and challenges in their implementation. | UN | 7 - ودعا الدول إلى مواصلة المشاركة الفعالة مع فريق الخبراء المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء من أجل تبادل المعلومات بشأن الممارسات الجيدة والتحديات التي تصادف في تنفيذها. |
The SBSTA concluded that the workshop should advance the work on sharing experience and exchanging information on " good practices " in policies and measures. | UN | (ج) وخلصت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بأنه ينبغي لحلقة العمل أن تدفع إلى الأمام العمل المتعلق بالتشارك في الخبرات وتبادل المعلومات بشأن " الممارسات الجيدة " في السياسات والتدابير. |
Background: At SBSTA 20, Parties requested the secretariat to provide information on options for using, inter alia, web-based approaches to sharing experience and exchanging information on " good practices " in policies and measures, at a technical level. | UN | 33- خلفية: في الدورة العشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، طلبت الأطراف من الأمانة أن تقدم معلومات عن الخيارات المتاحة لاستخدام أمور منها النهج القائم على شبكة الويب لتقاسم الخبرات وتبادل المعلومات بشأن " الممارسات الجيدة " في السياسات والتدابير على صعيد تقني. |
The SBSTA considered document FCCC/SBSTA/2004/INF.10 containing options for using web-based approaches for sharing experience and exchanging information on " good practices " in policies and measures among Parties included in Annex I to the Convention (Annex I Parties). | UN | 67- نظرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في الوثيقة FCCC/SBSTA/2004/INF.10 التي تتضمن خيارات لاستخدام نهج قائمة على شبكة الإنترنت من أجل تقاسم التجارب وتبادل المعلومات بشأن " الممارسات الجيدة " في السياسات والتدابير فيما بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
A proposal was made on exchanges of good practices of cluster promotion programmes in developing countries. | UN | وقُدِّم مقترح بشأن تبادل المعلومات بشأن الممارسات الجيدة في برامج تعزيز التجمعات في البلدان النامية. |