That would include by providing assessment findings at various spatial scales and information on best practice use of the tools and methodologies and where needed catalysing their further development; | UN | وسيشمل ذلك توفير نتائج التقييم على مختلف مستويات المناطق الجغرافية، وإتاحة المعلومات عن أفضل الممارسات في استعمال هذه الأدوات والمنهجيات، وحفز المزيد لتطويرها حسب مقتضى الحال؛ |
That would include by providing assessment findings at various spatial scales and information on best practice use of the tools and methodologies and where needed catalysing their further development; | UN | وسيشمل ذلك توفير نتائج التقييم على مختلف مستويات المناطق الجغرافية، وإتاحة المعلومات عن أفضل الممارسات في استعمال هذه الأدوات والمنهجيات، وحفز المزيد لتطويرها حسب مقتضى الحال؛ |
That would include by providing assessment findings at various spatial scales and information on best practice use of the tools and methodologies and where needed catalysing their further development; | UN | وسيشمل ذلك توفير نتائج التقييم على مختلف مستويات المناطق الجغرافية، وإتاحة المعلومات عن أفضل الممارسات في استعمال هذه الأدوات والمنهجيات، وحفز المزيد لتطويرها حسب مقتضى الحال؛ |
Exchange of information on best practices and cost-effective methods of implementation is urgently needed. | UN | وتدعو الحاجة بشكل ملح الى تبادل المعلومات عن أفضل الممارسات وأساليب التنفيذ الفعالة من حيث التكلفة. |
The circulation of information about best practices in Millennium Development Goal progress in one country often stimulates neighbouring countries, and regions, to emulate the success. | UN | وكثيراً ما يؤدي تعميم المعلومات عن أفضل الممارسات لإحراز تقدم في الأهداف الإنمائية للألفية في أحد البلدان إلى تحفيز البلدان والمناطق المجاورة، على الاحتذاء بــه في ما تحقق من نجاح. |
A number of areas have been identified, in which UNDCP is asked to facilitate the sharing of information on best strategies. | UN | وقد تم الاهتداء الى عدد من المجالات يطلب فيها الى البرنامج المذكور أن ييسر عملية تقاسم المعلومات عن أفضل الاستراتيجيات. |
To this end, members indicate their interest to share information on best practices, news and events related to a particular theme, etc. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، يبين الأعضاء اهتمامهم بتقاسم المعلومات عن أفضل الممارسات والأنباء والأحداث ذات الصلة بموضوع بعينه، وما إلى ذلك؛ |
More significantly, a number of global projects have concentrated on the aims indicated in the Action Plan, namely, improving information systems, sharing information on best practices and supporting Member States. | UN | والأهم أن عددا من المشاريع العالمية قد ركّز على الأهداف المبيّنة في خطة العمل، لا سيما تحسين نظم المعلومات وتبادل المعلومات عن أفضل الممارسات ودعم الدول الأعضاء. |
Gathering of information on best practices for the efficient resolution of corruption offences | UN | جمع المعلومات عن أفضل الممارسات المتعلقة بالمعالجة الفعَّالة لجرائم الفساد |
:: Establish a mechanism to collect and disseminate information on best practices related to the development and implementation of national forest programme processes | UN | :: إنشاء آلية لجمع ونشر المعلومات عن أفضل الممارسات المتعلقة بوضع عمليات البرامج الحرجية الوطنية وتنفيذها |
Bilateral and multilateral agreements are in place for the exchange of information in connection with investigations and the exchange of personnel to share information on best practices. | UN | وتوجد اتفاقات ثنائية ومتعدِّدة الأطراف لتبادل المعلومات فيما يتعلق بإجراء التحقيقات ومبادلة الموظفين من أجل تبادل المعلومات عن أفضل الممارسات. |
Exchange of information on best practices and developing guidelines for national regulators to follow in light of their own country's situation was more useful. | UN | وأوضحوا أن ما يفيد أكثر هو تبادل المعلومات عن أفضل الممارسات ووضع مبادئ توجيهية تتبعها الهيئات التنظيمية الوطنية في ضوء الأوضاع الخاصة بكل بلد. |
Promoting risk management approaches and other appropriate responses to the adverse effects of climate change, building upon the practical experience of international, regional and national organizations and the private sector, including through disseminating information on best practices and lessons learned; | UN | `4` تعزيز النُهُج المتعلقة بإدارة المخاطر وغيرها من أشكال الاستجابة الملائمة للآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ، اعتماداً على التجربة العملية للمنظمات الدولية والإقليمية والوطنية والقطاع الخاص، بسبل منها نشر المعلومات عن أفضل الممارسات والدروس المستفادة؛ |
1. Sharing information on best practices concerning national policies on environmental protection. | UN | 1 - تبادل المعلومات عن أفضل الممارسات المتعلقة بالسياسات الوطنية لحماية البيئة. |
2. Sharing of information on best practices concerning sustainable development. | UN | 2 - تبادل المعلومات عن أفضل الممارسات المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
53. The Commission also requested the secretariat to collect information on best practices in national civil services and other international organizations on performance recognition and reward. 2. Modernizing and simplifying allowances | UN | 53 - وطلبت اللجنة أيضا من الأمانة جمع المعلومات عن أفضل الممارسات المعمول بها في خدمات مدنية وطنية ومنظمات دولية أخرى في مجال تقدير حسن الأداء والمكافأة عليه. |
It identified priority areas for cooperation, including the development of national plans of action for human rights, the exchange of information on best practices for the establishment of national human rights institutions and the implementation of the right to development. | UN | وقد حددت مجالات ذات أولوية للتعاون تشمل وضع خطط عمل وطنية لحقوق اﻹنسان، وتبادل المعلومات عن أفضل الممارسات في إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق اﻹنسان وتنفيذ الحق في التنمية. |
Efforts could be made to arrange mechanisms for pooling information on best practices; such mechanisms would assist in spreading helpful information and experience, and in reducing the cost of innovation in many countries. | UN | ويمكن بذل الجهود من أجل وضع آليات لجمع المعلومات عن أفضل الممارسات؛ ومن شأن تلك اﻵليات أن تساعد في نشر معلومات وخبرات مفيدة وتقليص تكلفة الابتكار في عدد كبير من البلدان. |
In that context, some participants requested the Secretariat to facilitate the sharing of information on best practices concerning how to address the problem of prison overcrowding effectively. | UN | وفي ذلك السياق ، طلب المشاركون الى اﻷمانة العامة أن تيسر تبادل المعلومات عن أفضل الممارسات المتعلقة بكيفية التصدي الفعال لمشكلة اكتظاظ السجون . |
He urged UNDCP to continue to play a leadership role in disseminating information on best practices and in adopting a balanced approach to drug issues. | UN | وحث برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات على الاستمرار في الاضطلاع بدور رائد في نقل المعلومات عن أفضل الممارسات واتباع نهج متوازن بشأن قضايا المخدرات. |
Through cooperation, nations can exchange information about best practices and lessons learned, as well as intensify active support for youth programmes. | UN | تستطيع الدول، من خلال التعاون، تبادل المعلومات عن أفضل الممارسات والدروس المستخلصة، وكذلك تكثيف الدعم الفعلي لبرامج الشباب. |
It requested more information on the best practices, experiences and achievements of the CHRAJ through its reporting to Parliament. | UN | وطلبت المزيد من المعلومات عن أفضل الممارسات وتجارب وإنجازات لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية عن طريق ما تقدمه من تقارير إلى البرلمان. |