"المعلومات عن تلك" - Translation from Arabic to English

    • information on those
        
    • information on such
        
    • information on that
        
    • information on these
        
    • information about their
        
    • information about those
        
    • information concerning those
        
    More information on those contributions is contained in annex V. UN ويرد المزيد من المعلومات عن تلك المساهمات في المرفق الخامس.
    ACABQ had requested additional information on those texts, some of which appeared in annexes I to VIII of its report. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية مزيدا من المعلومات عن تلك النصوص، ورد بعضها في المرفقات من الأول إلى الثامن بتقريرها.
    His delegation would appreciate more information on such issues. UN وأردف قائلا إن وفده سيكون شاكرا إذا ما اطلع على مزيد من المعلومات عن تلك المسائل.
    Further information on such PPPs will be provided to the Colloquium. UN وسوف يُوفَّر للندوة مزيد من المعلومات عن تلك الشراكات.
    He would appreciate more information on that point. UN وإن تزويده بمزيد من المعلومات عن تلك النقطة سيلقى منه التقدير.
    The Committee and the Monitoring Team continue to engage with Member States to gather information on these List entries. UN ويواصل كل من اللجنة وفريق الرصد العمل مع الدول الأعضاء لجمع المعلومات عن تلك القيود في القائمة.
    (o) Underlined the importance of enhancing relations between the Non-Self-Governing Territories, particularly in sharing information about their territories, and in this regard took note of the proposal made by a representative of a Non-Self-Governing Territory on the creation of a network among the Non-Self-Governing Territories; UN (س) شددوا على أهمية تعزيز العلاقات فيما بين الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما في مجال تبادل المعلومات عن تلك الأقاليم، وأحاطوا علما في هذا الصدد بالمقترح الذي قدمه ممثل أحد الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بشأن إنشاء شبكة فيما بين تلك الأقاليم؛
    The United Nations is in a position to extract information about those cases to create a general body of knowledge available to all interested States. UN وفي وسع الأمم المتحدة أن تستخلص المعلومات عن تلك الحالات بغية تكوين كتلة معرفية عامة تكون متاحة لجميع الدول المهتمة.
    In that regard, modern technology can significantly improve the availability and accessibility of information on those vessels. UN وفي ذلك الشأن، فإن التكنولوجيا الحديثة يمكن أن تحسن بدرجة كبيرة توافر المعلومات عن تلك السفن وجعلها في المتناول.
    information on those efforts should be provided in the detailed proposals to be submitted by the Secretary-General. UN وينبغي توفير المعلومات عن تلك الجهود في المقترحات المفصلة التي ستقدَّم إلى الأمين العام.
    He added that in the implementation phase of its legislation over 5,000 substances had been registered and that information on those chemicals was publicly available. UN وأضاف قائلاً أنه في مرحلة تنفيذ تشريعاته، تم تسجيل أكثر من 5000 مادة، وأن المعلومات عن تلك المواد متاحة للجمهور.
    Please provide more information on those findings, including data disaggregated by sex, ethnic group and region. UN ويُرجى تقديم المزيد من المعلومات عن تلك النتائج، بما في ذلك البيانات المصنّفة حسب الجنس والجماعة الإثنية والمناطق.
    On information security, the Administration had taken immediate steps to address the most urgent shortcomings and devise a long-term strategy; further information on those steps would be provided during the informal consultations. UN وفيما يخص أمن المعلومات، اتخذت الإدارة خطوات فورية لمعالجة أوجه القصور الأكثر إلحاحا ولوضع استراتيجية طويلة الأجل؛ وسيُقدَّم مزيد من المعلومات عن تلك الخطوات خلال المشاورات غير الرسمية.
    The Ad Hoc Committee requested OHCHR to issue a questionnaire with a view to generating information on those topics, including legal and judicial frameworks and practices, substantive and procedural measures and possible recommendations. UN وطلبت اللجنة المخصصة من مفوضية حقوق الإنسان إصدار استبيان بغرض جمع المعلومات عن تلك المواضيع، بما في ذلك الأطر والممارسات القانونية والقضائية، والتدابير الموضوعية والإجرائية، والتوصيات الممكنة.
    The information on such plans and programmes was extremely important for the high-level review of the implementation of the Beijing Platform that would take place in 2000. UN وتتسم المعلومات عن تلك الخطط والبرامج باﻷهمية البالغة بالنسبة للاستعراض الرفيع المستوى لتنفيذ منهاج عمل بيجين الذي سيجري في عام ٠٠٠٢.
    MONUC continues to seek more information on such developments, which are harder to monitor since they do not involve established military or militia structures. UN وتواصل البعثة التماس مزيد من المعلومات عن تلك التطورات، التي يتعذر رصدها نظـــرا لأنــــها لا تشمل هياكل عسكرية أو ميليشيات موجودة.
    The requirements under this article cover a wide range of information concerning banned or severely restricted chemicals or severely hazardous pesticides formulations, which might include information relating to international trade in those chemicals as well as other information on such chemicals. UN وتغطي الشروط الواردة في هذه المادة طائفة كبيرة من المعلومات قد تشمل معلومات تتعلق بالمواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة، أو تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة، والتي يمكن أن تشتمل على معلومات تتعلق بالإتجار الدولي بتلك المواد الكيميائية وغيرها من المعلومات عن تلك المواد الكيميائية.
    Some delegations had expressed the wish to have more information on that practice and wondered whether it was viewed by all concerned as fair and effective. UN وقد أعربت بعض الوفود عن رغبتها في الحصول على مزيد من المعلومات عن تلك الممارسة وتساءلت عما إذا كان جميع المعنيين يعتبرونها عادلة وفعالة.
    She would appreciate further information on that issue, as well as an assessment of the quality of the jobs available to migrant and temporary workers. UN وقالت إنها تقدر الحصول على مزيد من المعلومات عن تلك القضية وكذلك على تقييم لنوعية الوظائف المتاحة للمهاجرات والعاملات المؤقتات.
    The Committee was also confused about the causes of the rising rate of out-of-wedlock births and requested further information on that point. UN كما أنه لم يكن بمقدور اللجنة أن تحسم رأيها بعد فيما يتعلق بأسباب تزايد معدل المواليد خارج إطار الزواج، وطلبت مزيدا من المعلومات عن تلك النقطة.
    More information on these implications may be found in annex IV to the addendum. UN ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن تلك الدلالات في المرفق الرابع للضميمة.
    (o) Underlined the importance of enhancing relations between the Non-Self-Governing Territories, particularly in sharing information about their territories, in this regard took note of the proposal made by a representative of the Non-Self-Governing Territory on the creation of a network among the Non-Self-Governing Territories; UN (س) شددوا على أهمية تعزيز العلاقات فيما بين الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما في تبادل المعلومات عن تلك الأقاليم، وأحاطوا علما في هذا الصدد بالمقترح الذي طرحه ممثل أحد الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بشأن إنشاء شبكة فيما بين تلك الأقاليم؛
    It expressed concern regarding the domestic trafficking and exploitation of children, including begging, and asked for further information about those issues. UN وأعربت عن القلق إزاء الاتجار بالأشخاص واستغلال الأطفال محلياً، بما في ذلك في التسول، وطلبت مزيداً من المعلومات عن تلك المسائل.
    (a) Improved cooperation to assist in the investigation, with the consent of the requested State, of committed offences where relevant evidence is located abroad, particularly with a view to fostering the exchange of information concerning those offences; UN (أ) تحسين التعاون والمساعدة في التحقيق، بموافقة الدولة المطلوب منها التعاون والمساعدة التي ارتكبت الجريمة فيها حيثما كان الدليل عليها موجودا في الخارج، وخاصة بغية تعزيز تبادل المعلومات عن تلك الجرائم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more