"المعلومات عن مختلف" - Translation from Arabic to English

    • information on various
        
    • information on the various
        
    • information on the different
        
    • information on different
        
    No, the football is constantly in the process of collecting information on various artifacts all over the world. Open Subtitles كلا الكرة لها عمل ثابت هو تجميع المعلومات عن مختلف القطع الأثرية من جميع أنحاء العالم
    :: Joint projects aimed at disseminating information on various cultures and traditions in the region UN :: إقامة مشاريع مشتركة تهدف إلى نشر المعلومات عن مختلف الثقافات والتقاليد في المنطقة
    (iv) information on various common system issues to the permanent missions, upon request; UN `4 ' تقديم المعلومات عن مختلف المسائل المتعلقة بالنظام الموحد إلى البعثات الدائمة بناء على طلبها؛
    24. Gather information on the various agreements that the country has concluded or needs to negotiate with its neighbours and other Southern partners UN 24 - جمع المعلومات عن مختلف الاتفاقات التي أبرمها البلد أو تحتاج إلى التفاوض مع جيرانه وغيرهم من الشركاء الجنوبيين
    — To obtain and keep up to date relevant information on the different domestic and international markets, classified under the technical coding; UN الحصول على المعلومات عن مختلف اﻷسواق الوطنية أو الدولية، المصنفة وفقاً للتصنيف التقني.
    The Committee is further concerned about the lack of information on different types of violence against women with disabilities, Roma women and older women, as well as the absence of specific measures to prevent violence against them. UN ويساور القلق اللجنة كذلك إزاء نقص المعلومات عن مختلف أنواع العنف الذي يمارَس على النساء ذوات الإعاقة ونساء الروما والنساء المسنّات إلى جانب انعدام تدابير محددة تمنع ارتكاب العنف في حقهن.
    MEXT also collects and provides information on various learning programs with the aim of supporting the development of women from a clear perspective of gender equality as to who can participate in the creation of local communities. UN وتقوم الوزارة أيضا بجمع وتوفير المعلومات عن مختلف برامج التعلم بهدف دعم تنمية المرأة من منظور واضح للمساواة بين الجنسين وتمكينها من المشاركة في بناء المجتمعات المحلية.
    She indicated the importance of national communications in providing information on various critical sectors of national economies, and highlighted the need for every country to take action on climate change mitigation and adaptation through well-informed national policies. UN وأشارت إلى أهمية البلاغات الوطنية في تقديم المعلومات عن مختلف القطاعات الحيوية في الاقتصادات الوطنية، وأبرزت ضرورة أن يتخذ كل بلد إجراءات للتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه عبر وضع سياسات وطنية مستنيرة.
    Furthermore, UNDCP has initiated options for the development of a global clearing house to disseminate information on various aspects of the ATS problem. UN وعلاوة على ذلك، بدأ اليوندسيب وضع خيارات لاستحداث غرفة مقاصة عالمية لتعميم المعلومات عن مختلف جوانب مشكلة المنشطات الأمفيتامينية.
    The study should collect information on various human rights mechanisms and United Nations bodies and agencies and the extent to which the problem of violence against children is addressed in their activities from a human rights perspective; UN وينبغي للدراسة أن تجمع المعلومات عن مختلف آليات حقوق الإنسان وهيئات منظمة الأمم المتحدة ووكالاتها وعن مدى معالجة مشكلة العنف ضد الأطفال في أنشطتها من منظور حقوق الإنسان؛
    It has also been clearly demonstrated that the Committee has the capacity, through mechanisms it has developed, to collect and integrate information on various global development needs that can be addressed by space activities. UN وتبيّن بوضوح أيضا أن اللجنة كذلك لديها المقدرة على القيام، من خلال الآليات التي استحدثتها، بجمع ودمج المعلومات عن مختلف احتياجات التنمية العالمية التي يمكن معالجتها بالأنشطة الفضائية.
    International organizations, and the United Nations in particular, can assist developing countries in establishing partnerships with civil society by serving as a clearing house for information on various countries. UN وفي مقدور المنظمات الدولية، ولا سيما اﻷمم المتحدة، أن تساعد البلدان النامية على إقامة مشاركات مع المجتمع المدني بأن تؤدي دور مركز لتجميع المعلومات عن مختلف البلدان.
    In terms of collecting information on various aspects of trafficking in persons, a main challenge is the dispersal of national databases and data collection measures among different authorities. UN 33- وفيما يتعلق بجمع المعلومات عن مختلف جوانب الاتجار بالأشخاص، يتمثل أحد التحديات الرئيسية في تشتت قواعد البيانات الوطنية وتدابير جمع البيانات بين مختلف السلطات.
    It also requested the Government to continue to provide information on the various labour market policy measures and supply any available evaluation of their results in terms of effective and lasting integration in employment of those concerned. UN وطلبت أيضاً إلى الحكومة أن تواصل تقديم المعلومات عن مختلف تدابير سياسة سوق العمل وأن تزود اللجنة بأي تقييم متاح بنتائجها من حيث دمج أولئك المعنيين دمجاً فعالاً ودائماً في العمالة.
    In its coordinating role, the task of UNESCO is to maintain a global public awareness campaign and promote and disseminate information on the various activities implemented by the actors who are involved in pursuing the Decade's goals. UN وتتمثل مهمة اليونسكو في دورها التنسيقي في مواصلة حملة عالمية للتوعية العامة وتعزيز ونشر المعلومات عن مختلف الأنشطة التي تنفذها الجهات الفاعلة المشاركة في السعي وراء تحقيق أهداف العقد.
    The State party should provide more information on the various initiatives and how they fitted together, and indicate which of them would guide the Government's action on gender issues over the next three to five years. UN ويتعين على الدولة الطرف أن تقدم مزيدا من المعلومات عن مختلف المبادرات وكيف تلائم بعضها البعض، وأن تشير إلى أي برنامج سوف تسترشد به الحكومة في عملها في مجال المسائل الجنسانية خلال السنوات الثلاث إلى الخمس القادمة.
    Annex IV provides further information on the different components of total ODA. UN ويقدم المرفق الرابع مزيدا من المعلومات عن مختلف عناصر مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Annex III provides further information on the different components of total ODA. UN ويقدم المرفق الثالث مزيدا من المعلومات عن مختلف مكونات مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Here the focus is on encouraging country Parties to share information on the different approaches they use to ensure that these processes take place at the national level. UN وينصب التركيز في هذا الصدد على تشجيع البلدان الأطراف على تقاسم المعلومات عن مختلف النهُج التي تتبعها لضمان حدوث هذه العمليات على الصعيد الوطني.
    It highlighted the need to gather information on different types of money-laundering, to analyse legal and regulatory frameworks and to recognize the responsibility of the financial sector. UN وسلّط الضوء على الحاجة إلى جمع المعلومات عن مختلف أنماط غسل الأموال من أجل تحليل الأطر القانونية والتنظيمية والاعتراف بمسؤولية القطاع المالي.
    Under a low potential role, the GM would assemble information on different financial mechanisms and sources of finance etc. from existing sources and then wait to be asked before providing it. UN فبمقتضى الدور المنخفض الامكانات، تقوم اﻵلية العالمية بتجميع المعلومات عن مختلف اﻵليات المالية ومصادر التمويل وغيرها، من المصادر القائمة ثم تنتظر ليطلب منها توفيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more