information on the subject was provided essentially by NGOs. | UN | وجاءت المعلومات عن هذا الموضوع أساساً من منظمات غير حكومية. |
There was a distinct lack of information on the subject. | UN | وهنالك قصور واضح في المعلومات عن هذا الموضوع. |
As requested by IFF at its second session, the IFF secretariat and the United Nations Development Programme (UNDP) made a necessarily rapid attempt to gather and synthesize as much information on this topic as possible. | UN | وقد قامت أمانة المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وفقا لطلب المنتدى في دورته الثانية، بمحاولة سريعة بالضرورة لجمع وتركيب أكبر قدر ممكن من المعلومات عن هذا الموضوع. |
Yet again, the Committee expresses its regret that the Government of Israel failed to cooperate with the Committee, as such cooperation would have allowed the Committee to obtain more information on this subject. | UN | بيد أن اللجنة تعرب مرة أخرى عن أسفها لعدم تعاون الحكومة الإسرائيلية معها، إذ إن هذا التعاون كان كفيلا بأن يتيح للجنة الحصول على مزيد من المعلومات عن هذا الموضوع. |
Three States Parties proceeded with sharing information on this matter: | UN | ثم شرعت ثلاث دول أطراف في تبادل المعلومات عن هذا الموضوع: |
Further information is provided below in the section on the prsp project; | UN | ويرد المزيد من المعلومات عن هذا الموضوع في الفرع المتعلق بالمشروع، أدناه. |
However, interest groups and self-help groups have been giving advice and publishing information on the topic. | UN | غير أن الجماعات المهتمة بالأمر وجماعات المساعدة الذاتية تقدم المشورة وتنشر المعلومات عن هذا الموضوع. |
He would appreciate further information on that subject. | UN | وأضاف أنه يود الحصول على مزيد من المعلومات عن هذا الموضوع. |
Those data appeared to indicate that the dropout rate was higher among males. The Government would endeavour to incorporate more information on the subject in its next report. | UN | ويبدو أن هذه البيانات تشير إلى أن معدلات التوقف عن الدراسة أعلى بين الذكور وستسعى الحكومة إلى إدماج المزيد من المعلومات عن هذا الموضوع في تقريرها المقبل. |
17. The sale and trafficking of children was a difficult issue, primarily because information on the subject was scarce. | UN | ١٧ - ومضت تقول إن بيع اﻷطفال والاتجار بهم مسألة صعبة، بصفة أساسية نتيجة لشح المعلومات عن هذا الموضوع. |
37. In June, the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women, Radhika Coomarswamy, visited Haiti at the invitation of the Minister of Justice, Camille Leblanc, to gather information on the subject. | UN | 37 - وفي حزيران/يونيه، زارت هايتي السيدة رديكة كومرسوامي المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة بناء على دعوة من وزير العدل كامي لوبلان بغرض جمع المعلومات عن هذا الموضوع. |
The Council noted that the details of the policy remained under review by the Working Group and requested the secretariat to provide further information on the subject for the further consideration of the Working Group. | UN | وأشار المجلس إلى أن تفصيلات هذه السياسة لا تزال قيد استعراض الفريق العامل، وطلب إلى أمانة اللجنة تقديم مزيد من المعلومات عن هذا الموضوع ليواصل الفريق العامل النظر فيه. |
It took note of the efforts of many countries to promote spin-off benefits and to disseminate information on the subject to other interested countries. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالجهود التي تبذلها بلدان كثيرة لترويج تلك الفوائد العرضية ولتعميم المعلومات عن هذا الموضوع على البلدان المهتمة الأخرى. |
In particular, one Party welcomes the interest of international academic and research institutions in vulnerability to climate change, which has led to a proliferation of information on this topic. | UN | وبشكل خاص، يرحب أحد الأطراف باهتمام المؤسسات الأكاديمية والبحثية الدولية بمسألة القابلية للتأثر بتغير المناخ، مما أدى إلى انتشار المعلومات عن هذا الموضوع. |
For more information on this topic and the relevant statistics, see V. M. Gómez and others. | UN | )٨٢( لمزيد من المعلومات عن هذا الموضوع وما يتصل به من إحصاءات، انظر V. M. Gómez and others. |
54. Germany referred to the freedom of association for political parties and their mandatory registration with the police, and requested further information on this topic. | UN | 54- وأشارت ألمانيا إلى القيود المفروضة على الأحزاب السياسية فيما يتعلق بممارسة حرية تكوين الجمعيات وإلى لزوم تسجيلها لدى الشرطة، وطلبت مزيداً من المعلومات عن هذا الموضوع. |
The SBSTA invited WHO to make additional information on this subject available. | UN | ودعت الهيئة الفرعية منظمة الصحة العالمية إلى تقديم المزيد من المعلومات عن هذا الموضوع. |
Further information on this subject may be found in document UNEP/GC.21/INF/9. | UN | 57 - ويمكن الإطلاع على مزيد من المعلومات عن هذا الموضوع في الوثيقة UNEP/GC.21/INF/9. |
Further information on this subject may be found in document UNEP/GC.21/INF/18. | UN | 73 - ويمكن الإطلاع على مزيد من المعلومات عن هذا الموضوع في الوثيقة UNEP/GC.21/INF/18. |
More detailed information on this matter may be found in this report regarding Article 12 of the Convention. | UN | وللاطلاع على مزيد من المعلومات عن هذا الموضوع أنظر الجزء المتعلق بالمادة 12 من الاتفاقية من هذا التقرير. |
1061. The Committee is concerned at the insufficiency of the measures to combat and prevent ill-treatment and abuse, including sexual abuse of children within the family, and at the lack of information on this matter. | UN | ١٠٦١- ويساور اللجنة القلق إزاء عدم كفاية التدابير المتخذة لمكافحة ومنع إساءة معاملة اﻷطفال وإيذائهم، بما في ذلك الاعتداء الجنسي على اﻷطفال داخل اﻷسرة، وإزاء الافتقار إلى المعلومات عن هذا الموضوع. |
Further information is provided in section VII of the present report. | UN | ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن هذا الموضوع في الفرع السابع من هذا التقرير. |
The Government regularly provides the press with information relevant to copyright issues, while publishing " Copyrights in Everyday Life " and other brochures and internet home pages for maximum dissemination of information on the topic. | UN | وتزود الحكومة الصحافة بانتظام بمعلومات ذات صلة بمسائل حقوق التأليف والنشر وتصدر نشرات عن " حقوق التأليف والنشر في الحياة اليومية " ومنشورات أخرى وصفحات على شبكة الإنترنت وذلك من أجل نشر أقصى قدر ممكن من المعلومات عن هذا الموضوع. |
The representative also indicated that he was unaware of specific training given to medical doctors on the detection of torture and more information on that subject would be sought. | UN | وأشار الممثل أيضا أنه لا يعلم بوجود تدريب محدد مقدم لﻷطباء على كشف التعذيب وأنه سيطلب المزيد من المعلومات عن هذا الموضوع. |