"المعلومات والأفكار بشأن" - Translation from Arabic to English

    • information and ideas on
        
    • of information and ideas about
        
    • information and joint brainstorming around
        
    The objective of the workshop was to provide a forum for exchanging information and ideas on the drivers of change and trends in ocean management. UN وتمثل الهدف من حلقة العمل في إتاحة منتدى لتبادل المعلومات والأفكار بشأن دوافع التغيير والاتجاهات في مجال إدارة المحيطات.
    A great deal of information and ideas on Somalia was obtained from these meetings, for which the independent expert is grateful. UN وتم الحصول على قدر كبير من المعلومات والأفكار بشأن الصومال من خلال هذه الاجتماعات، والتي يشعر الخبير المستقل بالامتنان لحصوله عليها.
    Setting up of a forum for exchanging information and ideas on issues related to commodities, including problems, solutions, investment opportunities, best practices and successful initiatives; UN :: إنشاء محفل لتبادل المعلومات والأفكار بشأن المسائل المتعلقة بالسلع الأساسية، بما في ذلك المشاكل، والحلول، وفرص الاستثمار، وأفضل الممارسات، والمبادرات الناجحة؛
    Freedom of expression, freedom of communication of information and ideas about public and political issues, the freedom to publish political material, to campaign for election and to advertise political ideas - article 19, paragraph 2, and article 25 read together with article 26 of the Covenant. UN حرية التعبير، وحرية إبلاغ المعلومات والأفكار بشأن القضايا العامة والسياسية، وحرية نشر المواد السياسية والقيام بحملات انتخابية والدعوة لأفكار سياسية - المادة 19، الفقرة 2، والمادة 25 مقترنة بالمادة 26 من العهد.
    The research revealed the existence of an informal network, the United Nations Strategic Planning Network (UNSPN), involving nearly 30 organizations of the United Nations system that have set up regular exchange of information and joint brainstorming around common issues of interest and challenges in their respective organizations with the aim of strengthening strategic planning methods, tools and impact across the system. UN وكشف البحث عن وجود شبكة غير رسمية، هي شبكة الأمم المتحدة للتخطيط الاستراتيجي، تشارك فيها حوالي 30 مؤسسة في منظومة الأمم المتحدة تتبادل بشكل منتظم المعلومات والأفكار بشأن قضايا وتحديات تحظى بالاهتمام المشترك في كل منظمة بهدف تعزيز أساليب التخطيط الاستراتيجي والأدوات والتأثير على نطاق المنظومة.
    ICSW operates as a global and regional forum for the exchange of information and ideas on social welfare and social development. UN ويعمل المجلس الدولي للرعاية الاجتماعية كمنتدى عالمي وإقليمي لتبادل المعلومات والأفكار بشأن الرعاية الاجتماعية والتنمية الاجتماعية.
    Resources permitting, standard procedures should be adopted by the Department of Economic and Social Affairs and the regional commissions to enhance the exchange of information and ideas on socio-economic development issues. UN ينبغي أن تعتمد إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجان الإقليمية إذا ما أتاحت الموارد ذلك إجراءات موحدة لتعزيز تبادل المعلومات والأفكار بشأن قضايا التنمية الاجتماعية - الاقتصادية.
    Resources permitting, standard procedures should be adopted by the Department of Economic and Social Affairs and the regional commissions to enhance the exchange of information and ideas on socio-economic development issues. UN ينبغي أن تعتمد إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجان الإقليمية، في حدود ما تسمح به الموارد، إجراءات موحدة لتعزيز تبادل المعلومات والأفكار بشأن قضايا التنمية الاجتماعية - الاقتصادية.
    It was the occasion not only to promote cooperation but also to share information and ideas on the issues of defamation law, contempt of court and hate speech, as well as to hear the views of NGOs and other experts. UN ولم تكن الحلقة مناسَبةً لتعزيز التعاون فحسب بل اتسعت أيضاً لتبادل المعلومات والأفكار بشأن مواضيع قانون التشهير، وإزدراء المحكمة وحديث الكراهية، فضلاً عن الاستماع لآراء المنظمات غير الحكومية وخبراء آخرين.
    3. Ways and means of building confidence, facilitating the exchange of information and ideas on the expeditious return of assets and encouraging cooperation between requesting and requested States UN 3- سبل ووسائل بناء الثقة وتيسير تبادل المعلومات والأفكار بشأن الإسراع في إرجاع الموجودات والتشجيع على التعاون بين الدول الطالبة والدول المتلقية الطلبات
    Speakers raised a number of issues with regard to identifying ways and means of building confidence, facilitating the exchange of information and ideas on the expeditious return of assets and encouraging cooperation between requesting and requested States. UN وأثار المتكلمون عددا من المسائل فيما يتعلق باستبانة سبل ووسائل بناء الثقة وتيسير تبادل المعلومات والأفكار بشأن الإسراع في إرجاع الموجودات والتشجيع على التعاون بين الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات.
    The objectives of the workshop, held in Arusha, Tanzania, from 16 to 18 August 1999, were to advance the understanding of special situations and needs of the African countries, and to generate information and ideas on practical steps to enhance the transfer of technology in Africa. UN 1- كانت أهداف حلقة العمل المعقودة في أروشا، تنزانيا، من 16 إلى 18 آب/أغسطس 1999، هي تحسين فهم الحالات والاحتياجات الخاصة للبلدان الأفريقية، وتوليد المعلومات والأفكار بشأن الخطوات العملية الكفيلة بتعزيز نقل التكنولوجيا في أفريقيا.
    (c) Ways and means of building confidence, facilitating the exchange of information and ideas on the expeditious return of assets and encouraging cooperation between requesting and requested States; UN (ج) سبل ووسائل بناء الثقة وتيسير تبادل المعلومات والأفكار بشأن الإسراع في إرجاع الموجودات والتشجيع على التعاون بين الدول الطالبة والدول المتلقية الطلبات؛
    (c) Ways and means of building confidence, facilitating the exchange of information and ideas on the expeditious return of assets and encouraging cooperation between requesting and requested States; UN (ج) سبل ووسائل بناء الثقة وتيسير تبادل المعلومات والأفكار بشأن الإسراع في إرجاع الموجودات والتشجيع على التعاون بين الدول الطالبة والدول متلقية الطلب؛
    Many speakers referred to the positive contribution of the Open-ended Intergovernmental Working Group on Asset Recovery to building confidence among States parties, promoting cooperation among them and facilitating the exchange of information and ideas on the expeditious return of diverted assets. UN 83- وأشار العديد من المتكلمين إلى المساهمة الإيجابية للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات في بناء الثقة بين الدول الأطراف وتوثيق التعاون فيما بينها وتيسير تبادل المعلومات والأفكار بشأن استرجاع الموجودات المسربة على وجه السرعة.
    Kuwaiti interlocutors highlighted Kuwait-Iraq relations as a very positive development in the region and expressed their wish to see my Special Representative, my Deputy Special Representative and other officials of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) more frequently in Kuwait to exchange information and ideas on the way forward with regard to the Mission's mandated tasks. UN وسلط المتحاورون الكويتيون الأضواء على العلاقات الكويتية العراقية بوصفها تمثل تطورا إيجابيا للغاية في المنطقة، وأعربوا عن رغبتهم في أن تتكرر أكثر زيارات نائب ممثلي الخاص وسائر موظفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لتبادل المعلومات والأفكار بشأن سبيل المضي قدما في تنفيذ المهام المقررة في ولاية البعثة.
    Freedom of expression, freedom of communication of information and ideas about public and political issues, the freedom to publish political material, to campaign for election and to advertise political ideas - article 19, paragraph 2, and article 25 read together with article 26, of the Covenant. UN حرية التعبير، وحرية إبلاغ المعلومات والأفكار بشأن القضايا العامة والسياسية، وحرية نشر المواد السياسية والقيام بحملات انتخابية والدعوة لأفكار سياسية - المادة 19، الفقرة 2، والمادة 25 مقترنة بالمادة 26 من العهد.
    The research revealed the existence of an informal network, the United Nations Strategic Planning Network (UNSPN), involving nearly 30 organizations of the United Nations system that have set up regular exchange of information and joint brainstorming around common issues of interest and challenges in their respective organizations with the aim of strengthening strategic planning methods, tools and impact across the system. UN وكشف البحث عن وجود شبكة غير رسمية، هي شبكة الأمم المتحدة للتخطيط الاستراتيجي، تشارك فيها حوالي 30 مؤسسة في منظومة الأمم المتحدة تتبادل بشكل منتظم المعلومات والأفكار بشأن قضايا وتحديات تحظى بالاهتمام المشترك في كل منظمة بهدف تعزيز أساليب التخطيط الاستراتيجي والأدوات والتأثير على نطاق المنظومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more