The Committee regrets the lack of information and statistics on the number of incidents of the various forms of violence against women. | UN | وتأسف اللجنة لنقص المعلومات والإحصاءات عن عدد حوادث العنف ضد المرأة بشتى أشكاله. |
Hearing disorders Source: Health Care Yearbook, Institute for Health information and statistics, Prague. | UN | المصدر: الكتاب السنوي للرعاية الصحية، معهد المعلومات والإحصاءات الصحية، براغ. |
It is concerned about the lack of information and statistics on domestic violence, and that such violence may still be considered a private matter. | UN | وهي تشعر بالقلق إزاء نقص المعلومات والإحصاءات عن العنف الأسري وإزاء إمكان استمرار اعتباره شأنا خاصا. |
The gathering of information and statistics and the process of analysis cannot be done in isolation, but must be performed by institutions capable of using such data and acting upon it. | UN | ولا يمكن جمع المعلومات والإحصاءات والقيام بتحليلها بمعزل عن كل الجهات الأخرى، وإنما يجب أن تضطلع بهاتين العمليتين مؤسسات قادرة على استخدام هذه البيانات واتخاذ قرارات بناء عليها. |
It is concerned about the lack of information and statistics on domestic violence, and that such violence may still be considered a private matter. | UN | وهي تشعر بالقلق إزاء نقص المعلومات والإحصاءات عن العنف الأسري وإزاء إمكان استمرار اعتباره شأنا خاصا. |
The Committee further expresses concern about the paucity of information and statistics provided on the incidence of various forms of violence against women. | UN | وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها حيال قلة المعلومات والإحصاءات المقدمة عن مدى وقوع مختلف أشكال العنف ضد المرأة. |
The Committee further expresses concern about the paucity of information and statistics provided on the incidence of various forms of violence against women. | UN | وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها حيال قلة المعلومات والإحصاءات المقدمة عن مدى وقوع مختلف أشكال العنف ضد المرأة. |
For the most part, information and statistics given are pre-2000. | UN | وفي معظم الأحيان، يلاحظ أن المعلومات والإحصاءات المقدمة سابقة على عام 2000. |
Source: Health information and statistics Unit, Ministry of Health and Social Development | UN | المصدر: وحدة المعلومات والإحصاءات الصحية، وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية. |
Recognizing the importance of information and statistics in developing and supporting public policies at the national, regional and global levels, | UN | وإذ يدرك أهمية المعلومات والإحصاءات في صوغ ودعم السياسات العامة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، |
Recognizing the importance of information and statistics in developing and supporting public policies at the national, regional and global levels, | UN | وإذ يسلم بأهمية المعلومات والإحصاءات في وضع السياسات العامة ودعمها على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي، |
Recognizing the importance of information and statistics in developing and supporting public policies at the national, regional and global levels, | UN | وإذ يسلِّم بأهمية المعلومات والإحصاءات في وضع السياسات العامة ودعمها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، |
Recognizing the importance of information and statistics in developing and supporting public policies at the national, regional and global levels, | UN | وإذ يسلم بأهمية المعلومات والإحصاءات في وضع السياسات العامة ودعمها على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي، |
Recognizing the importance of information and statistics in developing and supporting public policies at the national, regional and global levels, | UN | وإذ يسلم بأهمية المعلومات والإحصاءات في وضع السياسات العامة ودعمها على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي، |
Recognizing the importance of information and statistics in developing and supporting public policies at the national, regional and global levels, | UN | وإذ يسلم بأهمية المعلومات والإحصاءات في وضع السياسات العامة ودعمها على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي، |
Piggy-backing information and statistics should be recorded and reported for further monitoring, analysis and lessons learned. | UN | وينبغي أن تسجل المعلومات والإحصاءات المتعلقة باستخدام اتفاقات المؤسسات الأخرى والإفادة بها للمزيد من الرصد والتحليل والدروس المستفادة. |
In addition, 2009 information and statistics drawn from the database of the Anísio Teixeira National Institute for Educational Studies and Research (Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira - INEP), the Ministry of Education, and the Secretariat for Women's Policies were employed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استخدمت المعلومات والإحصاءات الخاصة بعام 2009 والمستقاة من قاعدة بيانات المعهد الوطني لدراسات وبحوث التعليم ووزارة التعليم والأمانة الخاصة لسياسات المرأة. |
The Iraqi Government was nevertheless making efforts to create stability and improve family life with the assistance of up-to-date information and statistics on households. | UN | ومع ذلك فإن الحكومة العراقية تبذل جهودها لتحقيق الاستقرار وتحسين حياة الأسرة بمساعدة المعلومات والإحصاءات الحديثة عن الأسر العراقية. |
Likewise, she trusts that substantial progress will be made in the State organs' systems of information and statistics in the areas of human rights and international humanitarian law. | UN | وهي تأمل أيضاً أن يتحقق تقدم ملموس في نُظم المعلومات والإحصاءات التابعة لهيئات الدولة في مجالي حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
CICAD is also assisting States in developing national drug observatories and establishing central offices for the collection of information and statistics on drug abuse. | UN | كما تساعد اللجنة المذكورة الدول على تطوير المراصد الوطنية للمخدرات وإنشاء مكاتب مركزية لجمع المعلومات والإحصاءات عن تعاطي المخدرات. |