The need for appropriate housing information and advice to prevent housing exclusion and homelessness of migrants is essential, and States have the responsibility to provide it. | UN | ومن الأساسي توفير المعلومات والإرشادات السكنية المناسبة للحيلولة دون استبعاد المهاجرين في برامج السكن والزج بهم في التشرد، وتقع على الدول مسؤولية توفيرها. |
It recalled the relevant information and advice that was provided to the SBI by the SBSTA at its twenty-ninth session. | UN | وأشارت إلى المعلومات والإرشادات ذات الصلة التي قدمتها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والعشرين. |
:: Access to specific educational information to help to ensure the health and well-being of families, including information and advice on family planning. | UN | :: إمكانية الحصول على معلومات تربوية محددة تساعد على كفالة صحة الأسر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والإرشادات التي تتناول تنظيم الأسرة. |
Technical advice: provision and dissemination of relevant information and guidance | UN | المشورة التقنية: توفير ونشر المعلومات والإرشادات ذات الصلة |
93. The three Conventions provided a wealth of information and guidance on how to manage migration and develop a migration policy. | UN | 93 - وأوضحت أن الاتفاقيات الثلاث توفر ثروة من المعلومات والإرشادات بشأن كيفية إدارة شؤون الهجرة ووضع سياسة للهجرة. |
There is also a need to improve the information and guidance provided to staff and families on the relocation and integration process. | UN | وهناك أيضا حاجة إلى تحسين المعلومات والإرشادات المقدمة للموظفين وأسرهم بشأن عملية النقل والاندماج. |
They should ensure that information and advice on rights and duties relating to housing is available to migrants, including in their native languages. | UN | وعليها أن تكفل توافر المعلومات والإرشادات المتعلقة بالحقوق والواجبات في مجال السكن للمهاجرين، بما في ذلك بلغاتهم الأصلية. |
This programme is aimed at men and women and provides guidance on family relations with an appropriate gender approach. It also provides information and advice on sexual and reproductive health and family planning. | UN | ويستهدف الرجال والنساء ويتناول مواضيع إرشادية تتصل بالعلاقات داخل الأسرة وفيما بين أعضائها، مع التركيز على الجانب الجنساني بشكل الملائم ويعمل على تقديم المعلومات والإرشادات في مجال الصحة الجنسية والإنجابية وتنظيم الأسرة. |
(h) access to specific educational information to help to ensure the health and well- being of families, including information and advice on family planning. | UN | (ح) إمكانية الحصول على معلومات تربوية محددة تساعد على كفالة صحة الأسَر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والإرشادات التي تتناول تنظيم الأسرة. |
h) Access to specific educational information to help to ensure the health and well being of families, including information and advice on family planning. | UN | (ح) إمكانية الحصول على معلومات تربوية محددة تساعد على كفالة صحة الأسَر ورفاهها. بما في ذلك المعلومات والإرشادات التي تتناول تنظيم الأسرة. |
(h) Access to specific educational information to help to ensure the health and well-being of families, including information and advice on family planning. | UN | (ح) إمكانية الحصول على معلومات تربوية محددة تساعد على كفالة صحة الأسر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والإرشادات التي تتناول تنظيم الأسرة. |
Access to specific educational information to help to ensure the health and well being of families, including information and advice on family planning. | UN | (ح) إمكانية الحصول على معلومات تربوية محددة تساعد على كفالة صحة الأسرة ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والإرشادات التي تتناول تنظيم الأسرة. |
(h) Access to specific educational information to help to ensure the health and well-being of families, including information and advice on family planning. | UN | (ح) إمكانية الحصول على معلومات تربوية محددة تساعد على كفالة صحة الأسر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والإرشادات التي تتناول تنظيم الأسرة. |
(h) Access to specific educational information to help to ensure the health and well-being of families, including information and advice on family planning. | UN | (ح) إمكانية الحصول على معلومات تربوية محددة تساعد على كفالة صحة الأسر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والإرشادات التي تتناول تنظيم الأسرة. |
(h) Access to specific educational information to help to ensure the health and wellbeing of families, including information and advice on family planning. | UN | (ح) إمكانية الحصول على معلومات تربوية محددة تساعد على كفالة صحة الأسر ورفاها، بما في ذلك المعلومات والإرشادات التي تتناول تنظيم الأسرة. |
The Monitoring Team believes that the interpretive note to recommendation 6 and the related best practices continue to be important sources of useful information and guidance in this regard. | UN | ويرى فريق الرصد أن المذكرة التفسيرية للتوصية 6 وما يتصل بها من الممارسات الفضلى لا تزال تمثل مصدرا هاما من مصادر المعلومات والإرشادات المفيدة في هذا الصدد. |
The Office's global fleet management project should address many of the deficiencies we saw in current arrangements, through improved management information and guidance and stronger incentives to act on it. | UN | وينبغي لمشروع إدارة الأسطول على الصعيد العالمي أن يعالج العديد من أوجه القصور التي رأيناها في الترتيبات الحالية، وذلك من خلال تحسين المعلومات والإرشادات الإدارية وتعزيز الحوافز على العمل بها. |
The Publishing Section in New York is about to launch a website, and there are similar efforts at other duty stations, that will allow clients to learn about the services and contact the Section in order to obtain information and guidance in placing work. | UN | وينوي قسم النشر في نيويورك إنشاء موقع شبكي، وهناك جهود مماثلة في مراكز عمل أخرى، بما يسمح للعملاء معرفة الخدمات، والاتصال بالقسم للحصول على المعلومات والإرشادات عن كيفية تقديم طلبات الطباعة. |
Many new Spokespersons are unable to provide immediate assistance, since it can take some weeks to determine where best to find information and guidance on the issues before the Assembly. | UN | ولا يتمكن العديد من المتحدثين الرسميين الجدد من تقديم المساعدة بشكل فوري، إذ يتطلب الأمر بضعة أسابيع لتحديد أفضل المظان التي تتوفر فيها المعلومات والإرشادات بشأن المسائل المعروضة على الجمعية العامة. |
Another way in which Parties and organizations integrate adaptation planning is the provision and dissemination of information and guidance. | UN | 27- ثمة طريقة أخرى تقوم الأطراف والمنظمات من خلالها بدمج للتخطيط للتكيف، وهي تتمثل في توفير ونشر المعلومات والإرشادات. |
In addition, the Convention provides that educational and vocational information and guidance should be available and accessible to all children. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنص الاتفاقية على ضرورة جعل المعلومات والإرشادات التعليمية والمهنية متوفرة لجميع الأطفال وفي متناولهم. |
National plan is to provide access to information and counselling on learning possibilities for all groups of adults as well as the implementation of the gender equality principle. | UN | والخطة الوطنية ستكفل الوصول إلى المعلومات والإرشادات حول إمكانات التعلم المتاحة لجميع الفئات من الكبار، وحول تنفيذ مبدأ المساواة بين الجنسين. |