"المعلومات والبيانات الإحصائية" - Translation from Arabic to English

    • information and statistical data
        
    • statistical information and data
        
    It further regrets the lack of information and statistical data on trafficking in women and girls. UN كما تأسف اللجنة من نقص المعلومات والبيانات الإحصائية عن ظاهرة الاتجار بالمرأة والفتاة.
    It regrets the lack of information and statistical data on trafficking in women and girls. UN وتأسف اللجنة لنقص المعلومات والبيانات الإحصائية عن ظاهرة الاتجار بالمرأة والفتاة.
    Help to improve understanding of classification and the availability and quality of relevant information and statistical data; UN ● المساعدة على تحسين فهم تصنيف المعلومات والبيانات الإحصائية ذات الصلة وتوفرها وجودتها؛
    The Committee recommends that the State party collect data to monitor the enjoyment of economic, social and cultural rights by persons with disabilities and provide information and statistical data in this respect in the next periodic report. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بجمع البيانات اللازمة لرصد مدى تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتقديم المعلومات والبيانات الإحصائية في هذا الصدد في التقرير الدوري القادم.
    33. The TPN4 network, with technical backstopping from ICARDA, has completed the development of a TPN4 information platform, and is inputting relevant statistical information and data from TPN4 member countries. UN 33- وقد أكملت الشبكة الرابعة للبرامج المواضيعية، بدعم تقني من المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة، تطوير قاعدة معلومات متعلقة بتلك الشبكة، وهي تُدخل المعلومات والبيانات الإحصائية ذات الصلة الواردة من البلدان الأعضاء في الشبكة الرابعة.
    The Committee recommends that the State party collect data to monitor the enjoyment of economic, social and cultural rights by persons with disabilities and provide information and statistical data in this respect in the next periodic report. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بجمع البيانات اللازمة لرصد مدى تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتقديم المعلومات والبيانات الإحصائية في هذا الصدد في التقرير الدوري القادم.
    23. The Committee notes with concern that the State party did not provide sufficient information and statistical data on the situation of non-Saudi Arabian women residing in the State party. UN 23 - وتلاحظ اللجنة مع القلق أن الدولة الطرف لم تقدم ما يكفي من المعلومات والبيانات الإحصائية عن حالة النساء العربيات غير السعوديات المقيمات في الدولة الطرف.
    The Committee also calls upon the State party to provide adequate information and statistical data about women's mental health in its next periodic report. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف لتوفير ما يكفي من المعلومات والبيانات الإحصائية عن الصحة العقلية للمرأة في تقريرها الدوري المقبل.
    The Committee requests the State party to collect data and conduct regular and comprehensive studies on the situation of various disadvantaged groups of women, and to provide such information and statistical data in its next report. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقوم بجمع بيانات وإجراء دراسات منتظمة وشاملة عن وضع مختلف الفئات الضعيفة من النساء، وإدراج هذه المعلومات والبيانات الإحصائية في تقريرها المقبل.
    38. The Committee notes with concern that the State party did not provide sufficient information and statistical data on the situation of non-Saudi Arabian women residing in Saudi Arabia. UN 38 - وتلاحظ اللجنة مع القلق أن الدولة الطرف لم تقدم ما يكفي من المعلومات والبيانات الإحصائية عن حالة النساء غير السعوديات المقيمات في المملكة العربية السعودية.
    55. The ILO produces timely information and statistical data on labour market trends, which are indispensable for the preparation of appropriate policy responses. UN 55 - وتُنتج منظمة العمل الدولية المعلومات والبيانات الإحصائية على وجه السرعة عن اتجاهات سوق العمل التي لا غنى عنها لإعداد الاستجابات السياساتية المناسبة.
    information and statistical data UN المعلومات والبيانات الإحصائية
    The Committee also expresses concern with regard to the rights of the children of women migrant workers, especially in relation to residency and access to health services and education, and regrets the insufficient information and statistical data provided by the State party on their status and access to justice and basic services. UN وتعرب اللجنة أيضا عن القلق إزاء حقوق أطفال العاملات المهاجرات، ولا سيما فيما يتعلق بالإقامة وإمكانية الحصول على الخدمات الصحية والتعليم، وتأسف لعدم كفاية المعلومات والبيانات الإحصائية المقدمة من الدولة الطرف عن أحوال هؤلاء وإمكانية لجوئهم للقضاء وحصولهم على الخدمات الأساسية.
    information and statistical data UN المعلومات والبيانات الإحصائية
    331. Noting that the report contains extensive information about the overall situation of the Roma minority and a range of programmes and initiatives of the State party, particularly with regard to education, the Committee regrets the lack of information and statistical data disaggregated by sex on Roma women. UN 331 - وإذ تلاحظ اللجنة أن التقرير يتضمن معلومات وافية عن الوضع العام لأقلية ' ' الروما`` وطائفة البرامج والمبادرات التي قامت بها الدولة الطرف من أجلها، ولا سيما فيما يتعلق بالتعليم، فإنها تعرب عن أسفها لنقص المعلومات والبيانات الإحصائية المصنفة حسب نوع الجنس فيما يتعلق بنساء طائفة ' ' الروما``.
    193. While noting the development and increase in programmes and training courses related to children with disabilities as well as their inclusion into the regular educational system, the Committee is concerned at the lack of information and statistical data on the status of children with disabilities. UN 193- تلاحظ اللجنة أنه تم وضع وزيادة عدد البرامج والدورات التدريبية المتعلقة بالأطفال المعوقين وإدماجها في النظام التعليمي العادي، وينتابها القلق مع ذلك إزاء قلة المعلومات والبيانات الإحصائية المتعلقة بوضع الأطفال المعوقين.
    48. While noting the development and increase in programmes and training courses related to children with disabilities as well as their inclusion into the regular educational system, the Committee is concerned at the lack of information and statistical data on the status of children with disabilities. UN 48- تلاحظ اللجنة أنه تم وضع وزيادة عدد البرامج والدورات التدريبية المتعلقة بالأطفال المعوقين وإدماجها في النظام التعليمي العادي، وينتابها القلق مع ذلك إزاء قلة المعلومات والبيانات الإحصائية المتعلقة بوضع الأطفال المعوقين.
    What measures have been taken or are foreseen to enhance the participation of women in public life, particularly in the political area and public service? Please provide further information and statistical data on the status of women in the economic sector, especially in senior positions. UN 7- ما هي التدابير التي اتُّخِذت أو يُتوقع اتخاذها لتعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة، وخاصة في المجال السياسي والخدمة العمومية؟ يرجى تقديم المزيد من المعلومات والبيانات الإحصائية عن وضع المرأة في القطاع الاقتصادي، ولا سيما في المراكز العليا.
    (m) Compile and standardize, as appropriate, statistical information and data on regional disaster risks, impacts and losses. UN (م) القيــام، حسـب الاقتضـاء، بتجميع وتوحيد المعلومات والبيانات الإحصائية المتعلقة بمخاطر الكوارث وآثارها والخسائر الناجمة عنها على الصعيد الإقليمي.
    (c) To generate statistical information and data disaggregated by sex, age and other relevant variables and to provide information on disability at the national level on the problem of bullying, as a basis on which to elaborate effective public policies; UN (ج) جميع المعلومات والبيانات الإحصائية مصنفةً حسب نوع الجنس والسن وغيرها من المتغيرات ذات الصلة بالموضوع، وتوفير المعلومات عن الإعاقة على الصعيد الوطني في سياق مشكلة تسلط الأقران، باعتبار تلك المعلومات والبيانات أساساً يُعتمد عليه في رسم السياسات العامة الفعالة؛
    " (c) To generate statistical information and data disaggregated by sex, age and other relevant variables and to provide information on disability at the national level on the problem of bullying, as a basis on which to elaborate effective public policies; UN " (ج) توفير المعلومات والبيانات الإحصائية مصنفةً حسب نوع الجنس والسن وغيرها من المتغيرات ذات الصلة بالموضوع، وتوفير المعلومات عن الإعاقة على الصعيد الوطني في سياق مشكلة تسلط الأقران، باعتبار تلك المعلومات والبيانات أساساً يُعتمد عليه في رسم السياسات العامة الفعالة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more