"المعلومات والبيانات التي" - Translation from Arabic to English

    • information and data that
        
    • information and data to
        
    • of information and data
        
    • the information and data
        
    • gender-sensitive information and data had improved and
        
    • information and data already
        
    Some work seems to repeat information and data that was included in previous reports. UN ويبدو أن بعض الأعمال تكرر المعلومات والبيانات التي وردت في تقارير سابقة.
    The information and data that the mission obtained were based on discussions with key Government officials, interviews conducted with households and discussions with the international community in Pyongyang. UN واستُمدت المعلومات والبيانات التي حصلت عليها البعثة من المناقشات التي عقدتها مع كبار المسؤولين الحكوميين، ومن المقابلات الشخصية التي أجرتها مع الأسر ومناقشاتها مع دوائر المجتمع الدولي في بيونغ يانغ.
    9. Each State Party shall treat as confidential and afford special handling to information and data that it receives in confidence from the Agency. UN 9 - تعتبر كل دولة طرف المعلومات والبيانات التي تسر بها الوكالة إليها معلومات سرية، وتوليها معاملة خاصة.
    Affected countries are ready and capable as well as willing to improve the quality of information and data to be found in the national reports. UN البلدان المتأثرة جاهزة وقادرة ومستعدة لتحسين نوعية المعلومات والبيانات التي تتضمنها التقارير الوطنية.
    However, this approach must ensure that the Commission obtains all of the information and data it requires. UN بيد أن هذا النهج يجب أن يكفل حصول لجنة التنمية المستدامة على جميع المعلومات والبيانات التي تحتاجها.
    The collection of gender-sensitive information and data had improved and publications, awareness-raising campaigns and seminars and training on gender equality had contributed to better understanding by the public of gender equality issues. UN وتحسن جمع المعلومات والبيانات التي تراعى فيها اعتبارات الجنسين وساهمت المنشورات وحملات التوعية والحلقات الدراسية والدورات التدريبية في مجال المساواة بين الجنسين في تحسين فهم الجمهور لقضايا المساواة بين الجنسين.
    The Committee will need to receive additional information and data that would allow it to address thoroughly and systematically the gender discrimination and women's rights relevant to racial discrimination. UN وستحتاج اللجنة إلى تسلم مزيد من المعلومات والبيانات التي تمكنها من معالجة التمييز الجنساني وحقوق المرأة ذات الصلة بالتمييز العنصري معالجة مستفيضة ومنهجية.
    23. There are three basic categories of information and data that are placed on the site: UN 23 - وهناك ثلاث فئات رئيسية من المعلومات والبيانات التي تنشر على الموقع:
    Its purpose is to provide the affected populations and communities and interested institutions with readily available access to scientific information and data that would assist them in reaching informed decisions on long-term recovery. UN وهدفها أن تيسر للسكان والمجتمعات المحلية والمؤسسات المهتمة الحصول بسهولة على المعلومات والبيانات التي تساعدها في التوصل إلى اتخاذ قرارات واعية بشأن الإنعاش الطويل الأجل.
    6. Each State Party shall treat as confidential and afford special handling to information and data that it receives in confidence from the Organization in connection with the implementation of this Treaty. UN ٦- تعتبر كل دولة طرف أن المعلومات والبيانات التي تتلقاها بصورة مؤتمنة من المنظمة فيما يتعلق بتنفيذ هذه الاتفاقية معلومات سرية وتوليها معاملة خاصة.
    Of necessity, gaps in such information and data impair the accuracy of baselines; for that reason, parties to a multilateral agreement, subject to any conditions that they may deem appropriate, may provide for baselines to be revised in the light of additional information and data that were not available or considered at the time the baselines were established. UN وبالضرورة، تعمل الفجوات في تلك المعلومات والبيانات على الإضرار بدقة خطوط الأساس؛ ولهذا السبب، يجوز للأطراف في اتفاق متعدد الأطراف، رهنا بأي شروط قد تراها ملائمة، أن تنص على تنقيح خطوط الأساس في ضوء المعلومات والبيانات التي لم تكن متاحة أو تم النظر فيها وقت إنشاء خطوط الأساس.
    information and data that can not be compared and/or officially validated would weaken the relevance of the analysis and, ultimately, reduce the effectiveness of the review; UN ومن شأن المعلومات والبيانات التي لا يمكن مقارنتها و/أو اعتمادها رسميا أن تضعف وجاهة التحليل وتقلص في نهاية المطاف من فعالية الاستعراض؛
    7. Each State Party shall treat as confidential and afford special handling to information and data that it receives in confidence from the Organization in connection with the implementation of this Treaty. It shall treat such information and data exclusively in connection with its rights and obligations under this Treaty. UN ٧- تعتبر كل دول طرف أن المعلومات والبيانات التي تأتمنها عليها المنظمة بصدد تنفيذ هذه الاتفاقية معلومات سرية وتوليها معاملة خاصة، ولا تتصرف في هذه المعلومات والبيانات إلا في سياق حقوقها والتزاماتها على وجه الحصر بموجب هذه الاتفاقية.
    Affected countries can improve the quality of information and data to be found in the national reports. UN وبإمكان البلدان المتأثرة أن تحسن نوعية المعلومات والبيانات التي ترد في تقاريرها الوطنية.
    The main task of the Technical Working Group (TWG) is to support MWYCFA in collecting and collating information and data to assist towards CEDAW Reporting. UN وتتمثل مهمة الفريق العامل التقني الرئيسية في توفير الدعم لوزارة شؤون المرأة والشباب والأطفال والأسرة في جمع وتصنيف المعلومات والبيانات التي تساعد على إعداد التقارير المتعلقة بالاتفاقية.
    (g) Validate information and data to be included in the Toolkit according to the agreed data quality criteria and prepare revised/new Toolkit texts; UN (ز) إثبات صحة المعلومات والبيانات التي تدرج في مجموعة الأدوات وفقاً لمعايير نوعية البيانات المتفق عليها، وإعداد نصوص منقحة/جديدة لمجموعة الأدوات؛
    This would allow the Secretary-General to ensure a more focused and coherent analysis of information and data received from member States. UN ويساعد ذلك اﻷمين العام في تحليل المعلومات والبيانات التي ترد من الدول اﻷعضاء بأسلوب يكفل قدرا أكبر من التركيز والتناسق.
    (ii) Degree of satisfaction among Member States regarding the information and data provided by the subprogramme to the intergovernmental bodies UN ' 2` درجة رضا الدول الأعضاء عن المعلومات والبيانات التي يوفرها البرنامج الفرعي للهيئات الحكومية الدولية
    (ii) Degree of satisfaction among Member States regarding the information and data provided by the subprogramme to the intergovernmental bodies UN ' 2` درجة رضا الدول الأعضاء عن المعلومات والبيانات التي يوفرها البرنامج الفرعي للهيئات الحكومية الدولية
    The collection of gender-sensitive information and data had improved and publications, awareness-raising campaigns and seminars and training on gender equality had contributed to better understanding by the public of gender equality issues. UN وتحسن جمع المعلومات والبيانات التي تراعى فيها اعتبارات الجنسين وساهمت المنشورات وحملات التوعية والحلقات الدراسية والدورات التدريبية في مجال المساواة بين الجنسين في تحسين فهم الجمهور لقضايا المساواة بين الجنسين.
    The Secretary-General should use information and data already provided by Governments to the maximum extent possible, avoiding duplication in requests for such information. UN ويتعين على اﻷمين العام أن يستخدم الى أقصى حــد ممكن المعلومات والبيانات التي تكون الدول اﻷعضاء قــد قدمتهــا، متفاديا الازدواجية في طلب مثل هذه المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more