"المعلومات والبيانات المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • information and data on
        
    • data and information on
        
    • information and data concerning
        
    • information and data regarding
        
    • information and data for
        
    • information and data related
        
    • information and data relating
        
    • of information and
        
    UNESCO's INFOYOUTH is an ongoing project that serves as a clearinghouse for information and data on youth. UN أما برنامج معلومات الشباب التابع لليونسكو فهو مشروع قائم يعمل بمثابة مركز لتبادل المعلومات والبيانات المتعلقة بالشباب.
    61. In terms of exploitation of prostitution and trafficking, there still remain a lack of information and data on the issue. UN 61- لا يزال ثمة نقص في المعلومات والبيانات المتعلقة بالبغاء والاتجار بالبشر.
    Comprehensive reports on the strategic plan will analyze and synthesize information and data on programme and organizational performance from country offices and regional and headquarters units. UN وسيرد في هذه التقارير الشاملة المتعلقة بالخطة الاستراتيجية تحليل وتجميع المعلومات والبيانات المتعلقة بأداء البرامج وبالأداء التنظيمي الواردة من المكاتب القطرية والوحدات الإقليمية ووحدات المقر.
    Please explain whether the State party is envisaging establishing a systematic and regular gathering and analysis of data and information on all forms of violence against women. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تفكر في إنشاء نظام لجمع المعلومات والبيانات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد المرأة وتحليلها بشكل منهجي ومنتظم.
    The two workshops had provided sufficient information and data concerning the mandate, membership, participation and competence of the permanent forum. UN فقد قدمت حلقتا العمل ما يكفي من المعلومات والبيانات المتعلقة بولاية المحفل الدائم وعضويته والاشتراك فيه واختصاصاته.
    In addition, the Committee identified the following specific areas where information and data regarding the chemicals under consideration would be particularly useful for the future process: UN وبالإضافة إلى ذلك حددت اللجنة المجالات المعينة التالية التي ستكون فيها المعلومات والبيانات المتعلقة بالمواد الكيميائية محل الدراسة مفيدة في العملية المستقبلية.
    The secretariat’s objective is to help member States to locate, from the flow of information available, information and data on mineral resources. UN ويكمن هدف اﻷمانة في مساعدة الدول اﻷعضاء في تحديد المعلومات والبيانات المتعلقة بالموارد المعدنية من الكم الهائل للمعلومات المتاحة.
    There is no centralized database of information on biomonitoring methods, but information and data on that topic are scattered among various sources. UN ولا توجد قاعدة بيانات مركزية تتضمن معلومات عن أساليب الرصد الأحيائي، بل إن المعلومات والبيانات المتعلقة بهذا الموضوع متناثرة بين شتى المصادر.
    Its main responsibility is to coordinate preventive actions and collect information and data on suspicious terrorist activity that might affect the territory of Poland and Polish citizens. UN وتكمن مسؤوليته الرئيسية في تنسيق الإجراءات الوقائية وجمع المعلومات والبيانات المتعلقة بالأنشطة الإرهابية المشبوهة التي قد تضر بإقليم بولندا وبالمواطنين البولنديين.
    The Committee is also concerned about the little information and data on women's health, including mortality rates of women and their causes, and the diseases that mostly affect women and girls. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً بشأن قلة المعلومات والبيانات المتعلقة بصحة المرأة، بما فيها معدلات وفيات الأمومة وأسبابها، والأمراض التي تؤثر أشد ما تؤثر في النساء والفتيات.
    The Centre also serves as the gateway for access to information and data on the United Nations through its website, available in 13 languages, and its library, which has resources in most of the languages of Western Europe. UN ويقوم المركز كذلك بدور النقطة الرئيسية للحصول على المعلومات والبيانات المتعلقة بالأمم المتحدة، من خلال موقعه المتاح بثلاث عشرة لغة، ومكتبته التي تضم موارد بمعظم لغات أوروبا الغربية.
    As indicated in the budget document, these posts are requested in order to remedy the current deficit in information and data on the humanitarian and development situation in Haiti. UN وكما ورد في وثيقة الميزانية، يطلب إنشاء هذه الوظائف لسد العجز الحالي في مجال المعلومات والبيانات المتعلقة بالحالة الإنسانية والإنمائية في هايتي.
    Supply information and data on child welfare, which it shares with all relevant organizations; UN - توفير المعلومات والبيانات المتعلقة بالطفولة والعمل على تبادلها بين كافة الأجهزة المعنية.
    40. information and data on women's participation in judiciary bodies is insufficient. UN 40 - إن المعلومات والبيانات المتعلقة بمشاركة المرأة في الهيئات التشريعية غير كافية.
    The Committee is concerned about the lack of information and data on the exploitation of prostitutes and by the lack of rehabilitation services provided to them. UN 226 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الافتقار إلى المعلومات والبيانات المتعلقة باستغلال البغايا، وعدم تقديم خدمات إعادة التأهيل لهن.
    UNFPA has also established a web-based MYFF Impact Tracking (i-Track) system which collects, analyses, maps and disseminates information and data on achievement of country and intercountry programme outputs and contributions of country offices and headquarters units towards the MYFF results. UN كما وضع الصندوق نظاما لرصد أثر الإطار التمويلي المتعدد السنوات قائما على الإنترنت يقوم بجمع وتحليل وتنظيم ونشر المعلومات والبيانات المتعلقة بتحقيق نواتج البرامج القطرية والبرامج المشتركة بين الأقطار وإسهامات المكاتب القطرية ووحدات المقر في نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    21. The Committee is concerned about the lack of information and data on the exploitation of prostitutes and by the lack of rehabilitation services provided to them. UN 21 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الافتقار إلى المعلومات والبيانات المتعلقة باستغلال البغايا، وعدم تقديم خدمات إعادة التأهيل لهن.
    B. Please explain whether the State party is envisaging establishing a systematic and regular gathering and analysis of data and information on all forms of violence against women. UN باء - ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تفكِّر في إنشاء نظام لجمع المعلومات والبيانات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد المرأة وتحليلها بشكل منهجي ومنتظم.
    55. The United Nations Secretariat and the specialized agencies should consider undertaking empirical studies to improve the availability of information and data concerning the effects of racial discrimination in the workplace as it affects the children of minorities and migrant workers. UN 55- وينبغي أن تنظر أمانة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة في إجراء دراسات تجريبية لتحسين درجة توافر المعلومات والبيانات المتعلقة بنتائج التمييز العنصري في مكان العمل في حالة تأثيره على أطفال الأقليات والعمال المهاجرين.
    EIA is also widely accepted as a mechanism for public participation in planning processes and decision-making and a tool to provide information and data regarding projects and other activities. UN كما يلقى تقييم اﻷثر البيئي قبولا على نطاق واسع كآلية لاشتراك الجمهور في عمليات التخطيط وصنع القرار، وكذلك كأداة لتوفير المعلومات والبيانات المتعلقة بالمشاريع وغيرها من اﻷنشطة.
    Collection of information and data for water management is often dependent on project activities; once the project is completed, data collection activities are abandoned. UN وكثيرا ما يكون جمع المعلومات والبيانات المتعلقة بإدارة المياه معتمدا على أنشطة مشاريعية؛ وبمجرد أن يكتمل المشروع، ينقطع العمل في أنشطة جمع البيانات.
    43. There is currently a lack of information and data related to children that is disaggregated according to race, minority or migrant status. UN 43- يوجد حالياً نقص في المعلومات والبيانات المتعلقة بالأطفال والمفصلة تبعاً لعنصرهم أو مركزهم كمنتمين إلى الأقلية أو كمنتمين إلى المهاجرين.
    Provision of information and data relating to child welfare and exchange of such information with all the agencies concerned; UN توفير المعلومات والبيانات المتعلقة برعاية الطفولة والعمل على تبادلها بين كافة الأجهزة المعنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more