"المعلومات والتحليل المالي" - Translation from Arabic to English

    • Information and Financial Analysis
        
    • the Financial Information and Analysis
        
    • the UIAF
        
    :: Inter-agency activities for the exchange of information and prosecution of the crime of money-laundering in cooperation with the Information and Financial Analysis Unit of the Ministry of Finance; UN :: العمل المشترك بين المؤسسات لتبادل المعلومات والتحقيق في جريمة غسل الأموال بالاشتراك مع وحدة المعلومات والتحليل المالي التابعة لوزارة المالية.
    It is necessary to draw attention to the work carried out by the Information and Financial Analysis Unit, within the system of prevention and monitoring, since the purpose of the Unit is to detect, prevent and, in general, suppress money-laundering in all economic activities. UN ومن هنا يجدر بالذكر العمل الذي تقوم به وحدة المعلومات والتحليل المالي في إطار نظام المنع والمراقبة، فهي الكيان الذي يعمل على الكشف عن غسل الأموال في كل الأنشطة الاقتصادية ومنعه ومكافحته بوجه عام.
    24. Reports of suspicious transactions are seen as the raw material for the work of the Information and Financial Analysis Unit. UN 24 - تعتبر التقارير عن المعاملات المشبوهة المادة الأولية لعمل وحدة المعلومات والتحليل المالي.
    the Financial Information and Analysis Unit (UIAF) then contacts all banking institutions in order to gather information concerning the business relationships of those persons and entities within Colombia. UN وعقب ذلك، توجه وحدة المعلومات والتحليل المالي رسالة إلى جميع المؤسسات المصرفية قصد جمع المعلومات حول العلاقات التجارية التي قد يكون أقامها هؤلاء الأشخاص والكيانات في البلد.
    the Financial Information and Analysis Unit would therefore like to suggest that the Committee's List include additional or alternative information to enable individuals and entities to be clearly identified. UN وبالتالي، تقترح وحدة المعلومات والتحليل المالي أن يضاف إلى هذه القوائم صنف آخر من المعلومات التكميلية أو البديلة ليجري بالكامل تحديد هوية الأشخاص أو الكيانات ذات الصلة الواردة في قائمة اللجنة.
    (c) A document, referred to below, prepared by the UIAF on types of money-laundering offences related to the crime of human trafficking in Colombia. UN (ج) أعدت وحدة المعلومات والتحليل المالي() وثيقة، ترد الإشارة إليها أدناه، عن أنواع جرائم غسل الأموال ذات الصلة بجريمة الاتجار بالبشر في كولومبيا.
    46. It should be pointed out that the Information and Financial Analysis Unit has established contacts with other authorities with a view to examining this issue. UN 46 - وينبغي الإشارة إلى أن وحدة المعلومات والتحليل المالي أقامت صلات مع سلطات أخرى بهدف دراسة هذه المسألة.
    It should be noted that Colombia has just been elected Vice-President of the Egmont Group, providing international recognition of the work carried out by our Information and Financial Analysis Unit in the short time since it was established. UN وتجدر الإشارة إلى كولومبيا انتخُبت لتوها لتولي منصب نائب رئيس مجموعة إيغمونت، مما يمنح اعترافا دوليا لما أدته وحدة المعلومات والتحليل المالي من عمل خلال الوقت القصير الذي مضى على تأسيسها.
    26. The Information and Financial Analysis Unit, having centralized, systematized, evaluated and analysed the reports of suspicious transactions, prepares financial intelligence reports, which are sent to the Office of the Prosecutor-General for subsequent judicial action. UN 26 - وبعد أن تقوم وحدة المعلومات والتحليل المالي بتجميع وتنظيم وتقييم وتحليل تقارير المعاملات المشبوهة، تعد تقارير معلومات مالية ترسل إلى مكتب المدعي العام لاتخاذ الإجراء.
    It should be noted that the work carried out by the Information and Financial Analysis Unit as part of the system of prevention and monitoring, since the purpose of the Unit is to detect, prevent and, in general, suppress money-laundering in all economic activities. UN ويجدر التنويه بالعمل الذي تقوم به وحدة المعلومات والتحليل المالي داخل المنظومة المسؤولة عن المنع والمراقبة، حيث إن هذه الوحدة هي التي تعنى بتحري عمليات غسل الأموال في جميع الأنشطة الاقتصادية وتسعى إلى منعها ومكافحتها بوجه عام.
    Information and Financial Analysis Unit (UIAF) UN المبلغ المرصود في الميزانية (بدولار الولايات المتحدة) وحدة المعلومات والتحليل المالي
    I. Central Bank (Information and Financial Analysis Unit); UN (ط) البنك المركزي (وحدة المعلومات والتحليل المالي
    - Information and Financial Analysis Unit (UIAF) UN - وحدة المعلومات والتحليل المالي
    (d) Report on suspicious transactions to the special Information and Financial Analysis Unit, in the Ministry of Finance and Public Credit, for the control of money-laundering UN (د) تقرير عن المعاملات المشبوهة المقدم إلى وحدة المعلومات والتحليل المالي الخاصة التابعة لوزارة المالية والائتمان العام لمراقبة غسل الأموال
    20. In October, the Procurator General sanctioned seven former DAS officials, an official from the Information and Financial Analysis Unit and one from the President's office for serious breaches of discipline for wiretapping and illegal surveillance. UN 20- وفي تشرين الأول/أكتوبر، أصدر المدعي العام عقوبات ضد مسؤولين سابقين في إدارة الأمن الوطني وموظف في وحدة المعلومات والتحليل المالي وموظف آخر في مكتب الرئيس، بسبب مخالفات تتعلق بمراقبة الهواتف والمراقبة غير القانونية للأفراد.
    1.2 Regarding subparagraph 1 (a) of the resolution, the CTC would appreciate learning whether the Information and Financial Analysis Unit (UIAF) has been provided with sufficient resources (human, financial and technical) to carry out its mandate. UN 1-2 فيما يتعلق بالفقرة الفرعية 1 (أ) من القرار، ستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو أحيطت علما بما إذا كانت وحدة المعلومات والتحليل المالي تزود بما يكفي من موارد (بشرية ومالية وتقنية) للاضطلاع بولايتها.
    44. The Information and Financial Analysis Unit of the Ministry of Finance concludes agreements with financial tracking bodies in other countries to exchange information, which helps to carry out initial checks, with particular reference to recent international legal measures to combat Colombian terrorist groups and other groups outside the law. UN 44 - تبرم وحدة المعلومات والتحليل المالي التابعة لوزارة المالية اتفاقات مع هيئات التتبع المالي في بلدان أخرى بغية تبادل المعلومات، مما يساعد على إجراء عمليات التحقق الأولية، مع الإشارة بصورة خاصة إلى التدابير القانونية الدولية الحديثة الهادفة إلى مكافحة الجماعات الإرهابية الكولومبية وغيرها من الجماعات الخارجة على القانون.
    Could Uruguay please specify what penalties are imposed on financial intermediaries who fail to respect their obligation of vigilance and do not report to the Financial Information and Analysis Unit transactions that may be linked to criminal activities? Are there any investigations in progress? Have any penalties already been handed down? UN هل لأوروغواي أن تحدد العقوبات التي تفرض على الوسطاء الماليين الذين لا يفون بالتزامهم الرقابي ولا يخطرون وحدة المعلومات والتحليل المالي بالمعاملات التي قد تكون متصلة بأنشطة إجرامية؟ وهل ثمة أي تحقيق جار في هذا الصدد؟ وهل تم فرض أي عقوبة؟
    the Financial Information and Analysis Unit of the Central Bank of Uruguay has broad powers to monitor and direct the activities of the financial entities which are subject to its control, and oversees the implementation of the laws and decrees governing such activities, as well as the general and specific regulations enacted for that purpose. UN الرد: تتمتع وحدة المعلومات والتحليل المالي التابعة للمصرف المركزي لأوروغواي بصلاحيات واسعة لممارسة الرقابة والتوجيه في ما يتعلق بنشاط الكيانات المالية الخاضعة لإشرافها، حيث تراقب تنفيذ القوانين والمراسيم التي تنظم هذا النشاط، والقواعد العامة والخاصة المنصوص عليها في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more