Exchange of information and coordination between the security forces of the States Members of the United Nations in order to combat illicit arms trafficking. | UN | تبادل المعلومات والتنسيق بين قوات الأمن للدول الأعضاء في الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة. |
A preventive step based on information and coordination among United Nations agencies would bring greater value for the United Nations money. | UN | ومن شأن اتخاذ خطوة وقائية على أساس المعلومات والتنسيق بين وكالات الأمم المتحدة أن يضيف قيمة كبيرة لأموال الأمم المتحدة. |
National coordination: requiring exchange of information and coordination between government departments within the state | UN | التنسيق على الصعيد الوطني: يلزم تبادل المعلومات والتنسيق فيما بين الإدارات الحكومية داخل الدولة |
The guiding principle behind institutional reform should be to address the information and coordination failures that undermine entrepreneurial decision-making and to improve transparency and checks and balances. | UN | والمبدأ الذي يوجه الإصلاح المؤسسي يدعو إلى التصدي لأوجه الخلل في المعلومات والتنسيق التي تقوض عملية صنع القرار في المؤسسات وإلى تحسين الشفافية والضوابط. |
In such situations, cooperation requires both the sharing of information and coordination on such issues as security, transportation and logistics. | UN | وفي مثل هذه الحالات، يتطلب التعاون تشاطر المعلومات والتنسيق بشأن مسائل مثل الأمن والنقل والعمليات اللوجستية. |
information and coordination failures in the international investment process; | UN | :: القصور في مجال المعلومات والتنسيق في عملية الاستثمار الدولية؛ |
Exchange of information and coordination between the security forces of the States Members of the United Nations in order to combat illicit arms trafficking. | UN | تبادل المعلومات والتنسيق بين قوات الأمن في الدول الأعضاء بالأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة. |
The exchange of information and coordination between these agencies is being effected on an operational basis to ensure the effectiveness of actions undertaken by them. | UN | ويجري تبادل المعلومات والتنسيق بين هاتين الوكالتين على أساس تشغيلي لضمان فعالية ما تتخذاه من إجراءات. |
The two missions have also enhanced the sharing of information and coordination with national security personnel. | UN | وقد عززت البعثتان أيضا تبادل المعلومات والتنسيق مع موظفي الأمن الوطني. |
The two missions also enhanced the sharing of information and coordination with their respective national security institutions. | UN | وعززت البعثتان أيضا تبادل المعلومات والتنسيق مع المؤسسات الأمنية الوطنية الخاصة بكل منهما. |
:: Improve mechanisms for the sharing of information and coordination between the specialized parliamentary committees concerned with different aspects of the Programme of Action | UN | :: تحسين آليات تبادل المعلومات والتنسيق فيما بين اللجان البرلمانية المتخصصة المعنية بمختلف جوانب برنامج عمل اسطنبول |
Such interventions have underlined the importance of sharing information and coordination between the civilian and military components of missions. | UN | وقد شددت هذه التدخلات على أهمية تبادل المعلومات والتنسيق بين عنصري البعثات المدني والعسكري. |
They are also involved in the dissemination of information and coordination with societal and State institutions. | UN | وتشترك هذه المنظمات أيضا في نشر المعلومات والتنسيق مع المؤسسات الاجتماعية والحكومية. |
For my part, during all my travels I try to foster exchanges of information and coordination between locally represented organizations. | UN | ومن جانبي، فإنني أسعى خلال جميع رحلاتي الى تشجيع تبادل المعلومات والتنسيق بين المنظمات الممثلة محليا. |
UNDOF provided gateway connectivity for voice, video and data services for the Office, with connectivity to the Organization-wide area network, enabling enhanced exchange of information and coordination between the Force and the Office. | UN | ووفرت القوة القدرة على الربط بوصلة شبكية بالصوت والصورة ونقل البيانات للمكتب والتوصيل بشبكة الأمم المتحدة الواسعة، ميسرة بذلك تعزيز تبادل المعلومات والتنسيق بين القوة والمكتب. |
The changes required are not marginal, and hence the decision-making involved cannot be optimally done by free-market forces, which often suffer from information and coordination gaps. | UN | فالتغييرات المطلوب إجراؤها ليست هامشية، ومن ثم، فليس بمقدور قوى السوق الحرة أن تتخذ القرارات اللازمة على الوجه الأمثل، إذ كثيراً ما تعاني من وجود ثغرات في مجالي المعلومات والتنسيق. |
In addition, the information and coordination externalities involved in the development process can be most effectively taken account of in the context of planning. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فالمؤثرات الخارجية في مجالي المعلومات والتنسيق في إطار عملية التنمية يمكن أن تؤخذ في الحسبان بأكبر قدر من الفعالية في سياق التخطيط. |
Furthermore, it was suggested that categorization of investors internationally be better harmonized, and that exchange of information and coordination between national market authorities be promoted. | UN | وعلاوة على ذلك، اقتُرح تصنيف المستثمرين على الصعيد الدولي على نحو أفضل تنسيقاً، وتشجيع سلطات الأسواق الوطنية على تبادل المعلومات والتنسيق فيما بينها. |
The Committee notes that in recent years, there has been considerable reorganization of United States departments and agencies dealing with counter-terrorism and that new initiatives have been taken in order to provide for cross-agency sharing of information and coordination. | UN | تلاحظ اللجنة أنه جرت، في السنوات الأخيرة، إعادة تنظيم شديدة لإدارات ووكالات الولايات المتحدة المعنية بمكافحة الإرهاب وأنه تم اتخاذ مبادرات جديدة لتوفير تبادل المعلومات والتنسيق فيما بين الوكالات. |
20. Being aware that both Iraq and Kuwait had established committees on the Kuwaiti national archives and other properties, the Senior Political Affairs Officer considered it important to encourage the holding of a joint meeting of those bodies as soon as possible, with a view to exchanging information and coordinating the way forward. | UN | 20 - ورأى الموظف الرفيع المستوى للشؤون السياسية، الذي يدرك أن كلا من العراق والكويت قد أنشأ لجنة معنية بالمحفوظات الوطنية الكويتية وغيرها من الممتلكات، أنه من المهم تشجيع عقد اجتماع مشترك بين تينك الهيئتين في أقرب وقت ممكن، بغية تبادل المعلومات والتنسيق بشأن المضي قدما في هذه المسألة. |
:: 12 meetings and regular bilateral meetings to share information and coordinate with international electoral assistance providers | UN | :: عقد 12 اجتماعا واجتماعات ثنائية منتظمة لتبادل المعلومات والتنسيق مع الجهات الدولية التي تقدم المساعدة الانتخابية |
To this end, he held regular information-sharing and coordination meetings with the diplomatic corps accredited in Bissau. | UN | ولتحقيق ذلك، عقد جلسات منتظمة تناولت تبادل المعلومات والتنسيق مع السلك الدبلوماسي المعتمد في بيساو. |