"المعلومات والتوعية" - Translation from Arabic to English

    • information and education
        
    • information and awareness
        
    • information and outreach
        
    • information and awareness-raising
        
    • information and sensitization
        
    • information and raise awareness
        
    What is needed is mainly information and education. UN إنما المطلوب بشكل رئيسي هو المعلومات والتوعية.
    The Government of Tunisia stated that a subcommittee entrusted with providing information and education about HIV/AIDS has been established. UN وذكرت حكومة تونس أن هناك لجنة فرعية تم إنشاؤها وعهد إليها بتوفير المعلومات والتوعية بشأن الإيدز.
    There is generally a lack of information and awareness on the importance of a holistic approach in respect of policy frameworks that address all forms of violence against women in an overarching manner, with specificity then emanating from the larger focus. UN وهناك بصفة عامة نقص في المعلومات والتوعية بأهمية اتباع نهج شامل فيما يتعلق بالأطر السياساتية التي تعالج جميع أشكال العنف ضد المرأة معالجة شاملة، حيث تظهر الخصوصية من خلال التركيز الأوسع نطاقاً.
    The secretariat is constantly making efforts to ensure that the web page effectively responds to information and awareness needs of the member States and observers. UN وتعمل الأمانة باستمرار من أجل أن تلبي الصفحة الشبكية بفعالية احتياجات الدول الأعضاء والمراقبين في مجالي المعلومات والتوعية.
    information and outreach among specialized constituencies will be strengthened. UN وسيتم تعزيز المعلومات والتوعية فيما بين الجهات المناصرة المتخصصة.
    Some 69 public services were provided with advisory assistance in 2009, and 1,645 officials attended various information and awareness-raising activities. UN وجرى إمداد نحو ٦٩ إدارة عامة بمساعدة استشارية في عام ٢٠٠٩، وحضر 645 1 مسؤول مختلف أنشطة المعلومات والتوعية.
    Although contraception is widely used, there is still considerable need for information and sensitization so as to increase contraceptive effectiveness and safety. UN على الرغم من ارتفاع معدل نشر وسائل منع الحمل، فإنه لا يزال هناك احتياج أساسي إلى المعلومات والتوعية لتعزيز فعالية وأمان هذه الوسائل.
    To coordinate the dissemination of information and raise awareness on issues affecting women; UN تنسيق تعميم المعلومات والتوعية في المسائل المؤثرة على المرأة؛
    Vehicle related taxes, road taxes, excises, investments in public transport, spatial planning, information and education UN ضرائب متصلة بالمركبات، ضرائب الطرق، المكوس، الاستثمارات في النقل العام، التخطيط الحيزي، المعلومات والتوعية
    For these sources abatement techniques are not feasible and emission reduction measures can only be enacted by legislation and/or providing information and education by national and local authorities. UN وتقنيات التخميد ليست ممكنة عملياً بالنسبة لتلك المصادر ولا يمكن إنفاذ تدابير تقليل الانبعاث إلا بواسطة تشريعات و/أو قيام السلطات الوطنية والمحلية بتوفير المعلومات والتوعية.
    For these sources abatement techniques are not feasible and emission reduction measures can only be enacted by legislation and/or providing information and education by national and local authorities. UN وتقنيات التخميد ليست ممكنة عملياً بالنسبة لتلك المصادر ولا يمكن إنفاذ تدابير تقليل الانبعاث إلا بواسطة تشريعات و/أو قيام السلطات الوطنية والمحلية بتوفير المعلومات والتوعية.
    For these sources abatement techniques are not feasible and emission reduction measures can only be enacted by legislation and/or providing information and education by national and local authorities. UN وتقنيات التخميد ليست ممكنة عملياً بالنسبة لتلك المصادر ولا يمكن إنفاذ تدابير تقليل الانبعاث إلا بواسطة تشريعات و/أو قيام السلطات الوطنية والمحلية بتوفير المعلومات والتوعية.
    Under the programme, youth centres were established with the aim to disseminate proper information and education on ARH for youths and to enable youth to use their leisure time productively. UN وفي إطار هذا البرنامج، جرى إنشاء مراكز للشباب بهدف نشر المعلومات والتوعية الصحيحة بشأن الصحة الإنجابية للمراهقين للشباب ولتمكين الشباب من استخدام وقت فراغهم بطريقة مثمرة.
    :: With the World Health Organization. The organization has worked to increase information and awareness for prevention of pandemics such as malaria and tuberculosis; UN :: منظمة الصحة العالمية - عملت المنظمة على نشر المعلومات والتوعية للوقاية من الأمراض الوبائية مثل الملاريا والسل؛
    However, the Committee remains concerned that there is insufficient information and awareness in Oman of the ill-treatment and abuse of children within the family and institutions. UN غير أن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق إزاء عدم كفاية المعلومات والتوعية في عمان عن حالات اساءة معاملة الأطفال واستغلالهم داخل الأسرة وفي المؤسسات.
    The regional workshop was aimed at preparing IF countries for a smooth transition from the current to the enhanced IF through sharing of information and awareness of the preparatory process for the implementation of the enhanced IF. UN وكان الهدف من حلقة العمل الإقليمية هذه هو تهيئة البلدان المعنية بالإطار المتكامل للانتقال السلس من الإطار الحالي إلى الإطار المعزز عن طريق تقاسم المعلومات والتوعية بالعملية التحضيرية لتنفيذ إطار العمل المعزز.
    19. In 2006, FAO will implement the Land Degradation Assessment in Drylands programme, which will provide and disseminate a number of information and awareness documents. UN 19 - وستبدأ منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، في عام 2006، بتنفيذ برنامج تقييم تدهور التربة في الأراضي الجافة، الذي سيوفر وينشر عددا من وثائق المعلومات والتوعية.
    information and outreach among specialised constituencies will be strengthened. UN وسيتم تعزيز المعلومات والتوعية فيما بين الجهات المناصرة المتخصصة.
    A communication strategy was developed, in consultation with nongovernmental organizations, to improve dissemination of information and outreach relating to human rights. UN ووُضعت استراتيجية اتصال، بالتشاور مع المنظمات غير الحكومية، من أجل تحسين نشر المعلومات والتوعية فيما يتصل بحقوق الإنسان.
    112.2 Continue its efforts and carry out education, information and awareness-raising activities aimed at an effective fight against female genital mutilations (Burkina Faso); UN 112-2- مواصلة جهوده وتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالتثقيف ونشر المعلومات والتوعية الرامية إلى المكافحة الفعالة لممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث (بوركينا فاسو)؛
    For example: in Africa, the organization 17 African associations in federation with Unione Intercontinentale Casalinghe that work to promote activities, information and sensitization on the prevention of mother-to-child transmission of HIV. 2. National Federation of Women for Democracy UN ففي أفريقيا على سبيل المثال، توجد للمنظمة 17 رابطة أفريقية متضامنة مع الاتحاد الأوروبي لربات المنازل تعمل على ترويج الأنشطة ونشر المعلومات والتوعية بشأن منع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل.
    A special feature of the two training programmes was a three-hour session to provide information and raise awareness about human rights and international solidarity. UN وتمثلت إحدى السمات الخاصة لبرنامجي التدريب في حلقة دراسية دامت ثلاث ساعات لتقديم المعلومات والتوعية بحقوق الإنسان والتضامن الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more