This committee allows stakeholders to network and share information and resources. | UN | وتتيح هذه اللجنة لأصحاب الشأن التواصل الشبكي وتبادل المعلومات والموارد. |
Enhance access to information and resources on sustainable water resources management for members of the local communities. | UN | :: تعزيز فرص حصول أهالي المجتمعات المحلية على المعلومات والموارد المتعلقة بالإدارة المستدامة للموارد المائية. |
The focal point continues to serve as a clearinghouse for information and resources on the work of the United Nations in the field of disability. | UN | وتواصل جهة الوصل أداء دور مركز لتبادل المعلومات والموارد المتعلقة بعمل الأمم المتحدة في مجال الإعاقة. |
At the same time, the United States will continue to work to expand opportunities for the people of Cuba to empower themselves through access to information and resources. | UN | وفي الوقت نفسه، ستواصل الولايات المتحدة العمل لتوسيع الفرص أمام شعب كوبا لكي يمكِّن نفسه بحصوله على المعلومات والموارد. |
12. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur and the commission of inquiry with all information and the resources necessary to fulfil their mandates; | UN | 12- يطلب إلى الأمين العام أن يزود المقررة الخاصة ولجنة التحقيق بجميع المعلومات والموارد اللازمة للاضطلاع بولايتيهما؛ |
The networks will consist of individuals, organizations and specialized groups that will facilitate information and resource exchange. | UN | وستضم الشبكات أفرادا ومنظمات ومجموعات متخصصة مما ييسر تبادل المعلومات والموارد. |
The portal also serves as a repository of all information and resources related to the programme. | UN | وتستخدم البوابة أيضا كمستودع لجميع المعلومات والموارد المتصلة بالبرنامج. |
They are excluded from decision-making and lack the information and resources needed to improve the quality of their work and increase the benefits it generates. | UN | وهي مستبعدة من عملية صنع القرار، وتفتقر إلى المعلومات والموارد اللازمة لتحسين نوعية عملها وزيادة الفوائد التي يولِّدها. |
Among others, the Report identified the sources of the inequality trap in norms and social structures, that had perpetuated gender differences over centuries, and in different access to information and resources. | UN | وحدد التقرير، من بين ما حدده، مصيدة عدم المساواة في الأفكار والهياكل الاجتماعية، التي أبقت الاختلافات بين الجنسين عبر القرون، وكذلك في اختلاف سبل الحصول على المعلومات والموارد. |
CLAG's mission is to facilitate the sharing of information and resources among the different agencies in combating crimes in Solomon Islands. | UN | وتتمثل مهمة الفريق في تيسير تقاسم المعلومات والموارد فيما بين مختلف الوكالات في مجال مكافحة الجرائم في جزر سليمان. |
We offered the United States authorities the information and resources at our disposal. | UN | وقد قدمنا للسلطات الأمريكية المعلومات والموارد التي كانت بحوزتنا. |
Child rights organizations partnered with the state, which provided researchers and cooperated in providing access, information and resources for the study. | UN | فقد أقامت منظمات حقوق الطفل شراكة مع الحكومة، التي قدمت الباحثين ووفرت للدراسة إمكانيات الوصول إلى المعلومات والموارد اللازمة. |
This approach includes the protection of citizens' rights to freedom of expression and access to information and resources. | UN | ويشمل هذا النهج حماية حقوق المواطنين في حرية التعبير والحصول على المعلومات المعلومات والموارد. |
Our mission includes making information and resources available to all who want them. | UN | وتشتمل مهمتنا على توفير المعلومات والموارد لكل من يرغب في الحصول عليها. |
But I need access to information and resources that only a few people in the government have. | Open Subtitles | ولكنني بحاجة إلى الحصول على المعلومات والموارد أن عددا قليلا فقط من الناس في الحكومة لديها. |
He has a wealth of information and resources in his faceless skull. | Open Subtitles | إنه يمتلك ثروة من المعلومات والموارد داخل جمجمته عديمة الوجه |
UNODC is also currently creating a website that acts as a clearing house for information and resources on the Convention that are relevant to the business community. | UN | ويقوم مكتب المخدِّرات والجريمة أيضا حاليا بإنشاء موقع شبكي ليقوم بدور غرفة مقاصة لتبادل المعلومات والموارد الخاصة بالاتفاقية والوثيقة الصلة بأوساط الشركات. |
The organization works to raise awareness of global issues among young people and youth organizations and to share information and resources that help to build their capacity to be leaders in their communities and in their countries. | UN | تعمل المنظمة من أجل توعية الشباب ومنظماتهم بالقضايا العالمية وتبادل المعلومات والموارد التي تساعدهم على اكتساب القدرات اللازمة للاضطلاع بأدوار قيادية في مجتمعاتهم المحلية وبلدانهم. |
Rural and indigenous women are excluded from decision-making and lack the information and resources needed to improve the quality of their work and increase the benefits it generates. | UN | والنساء الريفيات ونساء الشعوب الأصلية مستبعدات من عملية صنع القرار، ويفتقرن إلى المعلومات والموارد اللازمة لتحسين نوعية عملهن وزيادة الفوائد التي يدرها. |
12. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur and the commission of inquiry with all information and the resources necessary to fulfil their mandates; | UN | 12- يطلب إلى الأمين العام أن يزود المقررة الخاصة ولجنة التحقيق بجميع المعلومات والموارد اللازمة للاضطلاع بولايتيهما؛ |
- information and resource centers | UN | - مراكز المعلومات والموارد |
On the contrary, in order to achieve real results from the consideration of the report, it was essential to have the necessary technical knowledge and resources, which were at present lacking. | UN | بل على العكس، لا بد، من أجل التوصل إلى نتائج حقيقية من خلال النظر في التقرير، من امتلاك المعلومات والموارد التقنية غير المتوافرة حاليا. |