It invites the Secretary-General to consider appropriate measures for strengthening the Secretariat capacity to collect and analyse information. | UN | ويدعو اﻷمين العام إلى النظر في التدابير الملائمة لتعزيز قدرة اﻷمانة العامة على جمع المعلومات وتحليلها. |
It invites the Secretary-General to consider appropriate measures for strengthening the Secretariat capacity to collect and analyse information. | UN | ويدعو اﻷمين العام إلى النظر في التدابير الملائمة لتعزيز قدرة اﻷمانة العامة على جمع المعلومات وتحليلها. |
Alongside these structures, other approaches for monitoring, processing and analysing information are envisaged. | UN | وبموازاة هذه الهيئات، من المتوخى اتباع نهوج أخرى لرصد معالجة المعلومات وتحليلها. |
More conventional approaches to collecting and analysing information will also be utilized. | UN | وسيستخدم أيضا مزيد من النهج التقليدية لجمع المعلومات وتحليلها. |
The Model Action Plan adopted at the Tokyo Conference proposed the establishment of an international network for the exchange and analysis of information. | UN | واقترحت خطة العمل النموذجية التي اعتمدت في مؤتمر طوكيو إنشاء شبكة دولية لتبادل المعلومات وتحليلها. |
2. Subprogramme 3 of programme 1: Research, collection and analysis of information 4.3 - | UN | البرنامج الفرعي ٣ من البرنامج ١: اﻷبحاث وجمع المعلومات وتحليلها |
In turn, their work can boost the flow of information and analysis to Council members. | UN | ويمكن أن يسهم هؤلاء الأعضاء بدورهم، فيما يقومون به من عمل، في تعزيز تدفق المعلومات وتحليلها لفائدة أعضاء المجلس. |
UNDOF established a mission information cell to enhance its capacity to gather and analyse information. | UN | وأنشأت القوة خلية معنية بالمعلومات في البعثة من أجل تعزيز قدرتها على جمع المعلومات وتحليلها. |
This hampers the ability of the force to collect and analyse information in a timely fashion and, consequently, its ability to provide an appropriate and rapid response. | UN | وهذا يعوق قدرة القوة على جمع المعلومات وتحليلها في الوقت المناسب، ويعوق بالتالي قدرتَها على التدخُّل المناسب والسريع. |
As of 1995 a special department to be set up in the Customs Authority would be responsible for the prohibition of drugs smuggled into the country and would collect and analyse information in cooperation with the Israel police and with international customs agencies. | UN | وستنشأ اعتبارا من عام ١٩٩٥ إدارة خاصة في هيئة الجمارك تتولى المسؤولية عن حظر تهريب المخدرات إلى البلد وجمع المعلومات وتحليلها بالتعاون مع الشرطة اﻹسرائيلية ووكالات الجمارك الدولية. |
Capacity to collect and analyse information | UN | القدرة على جمع المعلومات وتحليلها |
This requires a reliable and well organized system for collecting and analysing information. | UN | وهذا يتطلب نظاما موثوقا وجيد التنظيم لجمع المعلومات وتحليلها. |
This requires a reliable and well organized system for collecting and analysing information. | UN | وهذا يتطلب نظاما موثوقا وجيد التنظيم لجمع المعلومات وتحليلها. |
The system for sharing and analysing information will be used by all participating countries to achieve the goals of regional cooperation and information sharing identified by CARICC. | UN | وسوف تستخدم النظامَ الخاص بالتشارك في المعلومات وتحليلها جميعُ البلدان المشاركة بغية تحقيق أهداف التعاون الإقليمي والتشارك في المعلومات التي حدّدها المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى. |
The headquarters elements are responsible for providing direction, developing initiatives, collecting and analysing information, reporting to the Special Representative of the Secretary-General and Headquarters. | UN | وعناصر المقر مسؤولة عن توفير التوجيه ووضع المبادرات وجمع المعلومات وتحليلها وتقديم التقارير إلى الممثل الخاص للأمين العام وإلى المقر. |
2. Subprogramme 3 of programme 1: Research, collection and analysis of information 4.3 - | UN | البرنامج الفرعي ٣ من البرنامج ١: اﻷبحاث وجمع المعلومات وتحليلها |
Collection and analysis of information in connection with assessment of the impact of organizational technology on investment decisions and | UN | جمع المعلومات وتحليلها فيما يتصل بتقييم أثر التكنولوجيا التنظيمية على قرارات الاستثمار ودور مختلف القائمين بالنشاط |
At the training, the Focal Persons were equipped with an in-depth understanding of the substantive issues and the reporting process, and were provided with the practical skills necessary to proceed with the gathering and analysis of information and the drafting of the reports. | UN | وفي عملية التدريب حاز المنسقون على فهم أعمق للمسائل الفنية وعملية تقديم التقارير، وتم تزويدهم بما يلزم من مهارات تطبيقية للمضي قدماً في جمع المعلومات وتحليلها وصياغة التقارير. |
The United Nations country team will also be called on to support the early warning system with information and analysis. | UN | وسوف يطلب من فريق الأمم المتحدة القطري أيضا دعم نظام الإنذار المبكر بتقديم المعلومات وتحليلها. |
Please indicate what steps have been taken to establish regular collection and analysis of data to capture the real situation of women, including those belonging to disadvantaged groups, especially rural women, older women, women with disabilities and migrant and refugee women. | UN | ويرجى بيان الخطوات التي اتخذت لوضع آلية تضمن انتظام عمليتي جمع المعلومات وتحليلها بغية رصد الحالة الحقيقية للنساء، بمن فيهن المنتميات إلى الفئات المحرومة، وخصوصا الريفيات والمسنات وذوات الإعاقة والمهاجرات واللاجئات. |
The CNM is developing an Information and Monitoring System on Domestic Violence against Women, for which it has designed an instrument for recording cases and a computerized programme for entering and analyzing information. | UN | ويضع المجلس الوطني للمرأة نظاما للمعلومات والرصد للعنف العائلي ضد المرأة، وقد صمم المجلس لهذا النظام أداة لتسجيل الحالات وبرنامجا حاسوبيا لإدخال المعلومات وتحليلها. |
16. Under the guidance and supervision of the Force Commander and the Deputy Force Commander, the Joint Mission Analysis Cell would be responsible for the collection and analyses of information and policy harmonization among UNIFIL components and would maximize the complementarities and cooperation between the Force's military and civilian operations. | UN | 16 - وتتحمل خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة بإشراف وتوجيه قائد القوة ونائبه مسؤولية جمع المعلومات وتحليلها ومواءمة السياسات فيما بين عناصر قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، كما ستزيد أوجه التكامل والتعاون بين العمليات المدنية والعسكرية للبعثة إلى أقصى حد ممكن. |
The Secretariat will be responsible for collecting and analysing the information. | UN | وتكون الأمانة مسؤولة عن جمع المعلومات وتحليلها. |
As a result, information could be more readily accessed, analysed and consolidated. | UN | ونتيجة لذلك، يمكن الآن الحصول على المعلومات وتحليلها وتوحيدها بمنتهى السهولة. |