Switzerland is convinced that this Unit will become an ever more important port of call for States parties to exchange information and coordinate their activities. | UN | وسويسرا مقتنعة بأن هذه الوحدة ستصبح محطة هامة للغاية تلجأ إليها الدول الأطراف لتبادل المعلومات وتنسيق أنشطتها. |
Chairing of and participation in 15 meetings of joint UNMEE/United Nations country team Human Rights Working Groups in Ethiopia and Eritrea to exchange information and coordinate human rights activities and programmes | UN | رئاسة 15 اجتماعا لأفرقة حقوق الإنسان العاملة المشتركة بين البعثة وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في إثيوبيا وإريتريا لتبادل المعلومات وتنسيق أنشطة وبرامج حقوق الإنسان، والمشاركة في هذه الاجتماعات |
To this end, they will cooperate in the exchange of information and coordinate policies and activities. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يتعاون الطرفان في تبادل المعلومات وتنسيق السياسات واﻷنشطة. |
Moreover, a network of regional and country-specific unions facilitates the exchange of information and coordination of action. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك شبكة من النقابات الإقليمية والقطرية تقوم بتسهيل تبادل المعلومات وتنسيق العمل. |
States noted their general support for efforts to facilitate the exchange of information and coordination of management measures. | UN | وأشارت الدول إلى دعمها العام للجهود المبذولة لتيسير تبادل المعلومات وتنسيق تدابير الإدارة. |
This alliance of organizations representing over 1.5 million Catholic women, enables the dissemination of information and the coordination of action between the member organizations. | UN | ويمثل هذا الائتلاف 1.5 مليون إمرأة كاثوليكية، مما يتيح نشر المعلومات وتنسيق الإجراءات بين المنظمات الأعضاء. |
:: Sharing information and coordinating policy across all of government | UN | :: تبادل المعلومات وتنسيق السياسات عبر الإدارات الحكومية؛ |
Donors have continued to share information and coordinate their support to Lebanon's security agencies for improved border management. | UN | واستمرت الجهات المانحة في تبادل المعلومات وتنسيق الدعم الذي تقدمه إلى الأجهزة الأمنية في لبنان من أجل تحسين إدارة الحدود. |
Donors continued to share information and coordinate their support to Lebanon's security agencies for improved management of the border. | UN | واستمرت الجهات المانحة في تبادل المعلومات وتنسيق الدعم الذي تقدمه إلى الوكالات الأمنية في لبنان من أجل تحسين إدارة الحدود. |
A panellist suggested that regional working groups could be developed to share information and coordinate joint projects on marine renewable energies, as was being undertaken in South-East Asia. | UN | واقترح أحد المشاركين في المناقشة أنه يمكن إنشاء أفرقة عاملة إقليمية من أجل تبادل المعلومات وتنسيق المشاريع المشتركة في مجال الطاقات المتجددة البحرية، على النحو الذي يجري عليه الأمر في جنوب شرق آسيا. |
The two missions regularly exchange information and coordinate their strategies and activities with regard to the implementation of their mandates in their respective areas of operation. | UN | وتقوم هاتان البعثتان على نحو منتظم بتبادل المعلومات وتنسيق استراتيجيتيهما وأنشطتهما فيما يتعلق بتنفيذ ولايتيهما في مناطق عمليات كل منهما. |
All members of the Special Committee on Peacekeeping Operations should reflect on the role that Committee might play in building African capacity and helping donors to share information and coordinate their efforts. | UN | وينبغي لجميع أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام أن يفكروا في الدور الذي يمكن أن تؤديه هذه اللجنة في بناء قدرة أفريقيا ومساعدة المانحين على الحصول على المعلومات وتنسيق جهودهم. |
Chaired 8 meetings of joint UNMEE/United Nations country team Human Rights Forum to exchange information and coordinate human rights activities and programmes | UN | :: ترأس 8 اجتماعات للمنتديات المشتركة بين البعثة والأفرقة القطرية للأمم المتحدة لتبادل المعلومات وتنسيق أنشطة وبرامج حقوق الإنسان |
Chairing of and participation in 15 meetings of joint UNMEE/United Nations country team Human Rights Working Groups in Ethiopia and Eritrea to exchange information and coordinate human rights activities and programmes | UN | :: رئاسة 15 اجتماعا، أو المشاركة فيها، لأفرقة حقوق الإنسان العاملة المشتركة بين البعثة والأفرقة القطرية في إثيوبيا وإريتريا لتبادل المعلومات وتنسيق أنشطة وبرامج حقوق الإنسان |
This office can facilitate the exchange of information and coordination of initiatives and efforts between the two organizations. | UN | ومن شأن هذا المكتب تسهيل تبادل المعلومات وتنسيق المبادرات والجهود بين المنظمتين. |
The participants identified focal points in their respective administrations for the exchange of information and coordination of efforts in the fight against piracy and armed robbery in the region. | UN | وحدد المشتركون مراكز تنسيق في إداراتهم لتبادل المعلومات وتنسيق الجهود في مكافحة القرصنة والسلب المسلح في المنطقة. |
Regular consultations, mutual exchange of information and coordination of activities between the United Nations and the CSCE have started. | UN | وقد بدأت المشاورات المنتظمة وتبادل المعلومات وتنسيق اﻷنشطة بين اﻷمم المتحدة والمؤتمر. |
It has concentrated on the development and coordination of policies, the dissemination of information and the coordination of emergency humanitarian operations. | UN | وركﱠز المكتب على تطوير وتنسيق السياسات العامة، ونشر المعلومات وتنسيق العمليات اﻹنسانية في حالات الطواري. |
The draft resolution called for enhanced bilateral and multilateral cooperation, including the sharing of information and the coordination of law-enforcement activities, and the development of stringent legislation to punish the crime of alien smuggling. | UN | لهذا يدعو مشروع القرار إلى تعزيز التعاون الثنائي والمتعدد اﻷطراف، بما في ذلك تبادل المعلومات وتنسيق الأنشطة المضطلع بها في مجال إنفاذ القوانين، ووضع تشريعات صارمة للمعاقبة على جريمة تهريب اﻷجانب. |
It seeks to establish a consolidated approach among the authorities through sharing information and coordinating activities in the areas of legislative review, prisons, fisheries and maritime safety and security. | UN | وتسعى إلى إرساء نهج موحد يُتبع فيما بين السلطات عن طريق تبادل المعلومات وتنسيق الأنشطة في مجالات استعراض التشريعات، والسجون، ومصائد الأسماك، والسلامة البحرية، والأمن البحري. |
COTb has monthly meetings with a view to exchanging information and coordinating efforts. | UN | وتجتمع هيئة التنسيق مرة كل شهر لتبادل المعلومات وتنسيق الجهود. |
Within the secretariat, it has established an internal task force, the Information Society Team, to share information and to coordinate activities across sectors. | UN | وفي إطار الأمانة، أنشأت اللجنة فرقة عمل داخلية، هي الفريق المعني بمجتمع المعلومات، لتقاسم المعلومات وتنسيق الأنشطة في القطاعات. |
The purpose was to ensure that all relevant ministries and agencies actually shared information and coordinated their activities. | UN | وكان الغرض من الفريق هو ضمان أن تقوم فعلاً جميع الوزارات والوكالات ذات الصلة بتبادل المعلومات وتنسيق أنشطتها. |
(b) Continue to intensify efforts aimed at bilateral, regional and international cooperation to prevent trafficking, including working with other countries in the region by exchanging information and harmonizing legal procedures to prosecute traffickers; | UN | (ب) مواصلة تكثيف الجهود الرامية إلى التعاون الثنائي والإقليمي والدولي لمنع الاتجار، وذلك بعدة وسائل منها تبادل المعلومات وتنسيق الإجراءات القانونية لمحاكمة المتجرين مع سائر بلدان المنطقة؛ |