"المعنية بأفضل ممارسات" - Translation from Arabic to English

    • Best Practices
        
    The Division also cooperates closely with the Department's Peacekeeping Best Practices Unit, and a chapter on elections has been included in the peacekeeping handbook prepared by that Unit. UN كما تعاونت الشعبة على نحو وثيق مع الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام التابعة للإدارة، وأُدرج فصل عن الانتخابات في دليل حفظ السلام الذي أعدته تلك الوحدة.
    A disarmament, demobilization and reintegration policy adviser post in the Peacekeeping Best Practices Unit was established in 2002. UN وأنشئت في الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام في عام 2002 وظيفة مستشار لسياسة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    74. He echoed the praise for the quality and range of the work carried out by the Peacekeeping Best Practices Unit. UN 74 - وردد الثناء على جودة ونطاق عمل الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام.
    Peacekeeping Best Practices Unit UN الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام
    3 Includes the immediate office of the Under-Secretary-General, the Peacekeeping Best Practices Unit and the Executive Office. UN (3) يشمل مكتب وكيل الأمين العام المباشر، والوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام والمكتب التنفيذي.
    26. In the Peacekeeping Best Practices Unit, the post of research officer at the P-3 level is rejustified. UN 26- وفي الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام، أعيد تبرير وظيفة موظف بحوث بالرتبة ف-3.
    12. The Peacekeeping Best Practices Unit is now participating in the planning of new missions. UN 12 - وفي الوقت الراهن، تشارك الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام في تخطيط البعثات الجديدة.
    These documents have been incorporated in the Department of Peacekeeping Operations Guidance Project, which is developed by the Peacekeeping Best Practices Section in coordination with all areas within the Department UN تم إدماج هذه الوثائق في مشروع دليل إدارة عمليات حفظ السلام الذي وضعته الدائرة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام بالتنسيق مع جميع المجالات داخل الإدارة
    The Peacekeeping Best Practices Unit has also focused on the development of guidance, particularly policy and lessons learned studies, including real-time problem solving and knowledge management. UN كما ركزت الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام على إعداد مواد توجيهية، منها على وجه الخصوص دراسات في مجال السياسات والدروس المستفادة، تشمل حل المشاكل وقت حدوثها وإدارة المعرفة.
    The Peacekeeping Best Practices Unit also produced a discussion paper on Haiti in 2004, which contributed to the planning process for MINUSTAH. UN كما أعدت الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام ورقة مناقشة بشأن هايتي في عام 2004 ساهمت في عملية تخطيط بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    A focal point for analysing and assessing management reviews and applying their results throughout the Department was needed and its work should be linked to that of the Peacekeeping Best Practices Unit. UN ومن اللازم وجود جهة تنسيق لتحليل وتقييم الاستعراضات الإدارية وتطبيق نتائجها على نطاق إدارة عمليات حفظ السلام بكاملها، وينبغي ربط عملها بعمل الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام.
    Provision is made for the Under-Secretary-General, his staff and staff of the Peacekeeping Best Practices Unit to represent the Organization at meetings, seminars and conferences relating to peacekeeping issues and to accompany the Secretary-General on official visits. 2. Office of Operations UN خصص مبلغ لسفر وكيل الأمين العام وموظفيه وموظفي الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام لتمثيل المنظمة في الاجتماعات والحلقات الدراسية والمؤتمرات المتصلة بقضايا حفظ السلام ومرافقة الأمين العام في الزيارات الرسمية.
    24. The Committee exchanged views with the representatives of the Secretary-General as to the functions or role of the P-5 post proposed for a Senior Gender Adviser in the Peacekeeping Best Practices Unit. UN 24 - وتبادلت اللجنة الآراء مع ممثلي الأمين العام فيما يتعلق بالوظيفة المقترحة بالرتبة ف-5 لمستشار أقدم لقضايا المساواة بين الجنسين في الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام.
    27. As to the Peacekeeping Best Practices Unit, the Committee notes that the additional staffing and resources approved for the Unit have reduced the dependence on voluntary contributions. UN 27 - وفيما يتعلق بالوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام، تلاحظ اللجنة أن الوظائف والموارد الإضافية المعتمدة للوحدة قلصت الاعتماد على التبرعات.
    5.18 The Policy and Analysis and Lessons Learned Unit within the Office has been renamed the Peacekeeping Best Practices Unit to reflect the increased operational focus of the Unit and to emphasize the need for the development of guidelines and procedures in peacekeeping operations. UN 5-18 وقد تغير اسم وحدة السياسات والتحليل والدروس المستفادة بالمكتب إلى الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام، وذلك لكي يكون اسمها معبرا عن زيادة التركيز التشغيلي للوحدة وللتشديد على الحاجة إلى وضع مبادئ توجيهية وقواعد إجرائية في عمليات حفظ السلام.
    5.19 The Office of the Under-Secretary-General consists of the front office of the Under-Secretary-General, the Peacekeeping Best Practices Unit and the Executive Office. UN 5-19 يتشكل مكتب وكيل الأمين العام من المكتب الرئيسي لوكيل الأمين العام، والوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام، والمكتب التنفيذي.
    The Union noted that the Peacekeeping Best Practices Unit had reached full strength, which should allow the limit to move rapidly towards its expected accomplishment of increased efficiency and effectiveness in conducting, managing, directing and supporting peacekeeping activities. UN وقالت إن الاتحاد يلاحظ أن الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام قد بلغت كامل قوتها مما يتيح الحد اللازم للتحرك سريعاً نحو إنجازها المتوقع لزيادة الكفاءة والفعالية في تنفيذ أنشطة حفظ السلام وإدارتها وتوجيهها ودعمها.
    69. The Peacekeeping Best Practices Unit continues to play an integral part in the development of peacekeeping guidance mechanisms and tools, as well as in the creation of lessons-learned reports and policy papers. UN 69 - تواصل الوحدة المعنية بأفضل ممارسات في مجال حفظ السلام أداء دور أساسي في تطوير آليات وأدوات التوجيـه في مجال حفظ السلام، وكذلك في وضع تقارير عن الدروس المستفادة وورقات عن السياسة العامة.
    This evaluation was supplemented by a thorough review of the mechanism in the context of the lessons learned study on the start-up phase of UNMIL conducted by the Peacekeeping Best Practices Unit during the first quarter of 2004. UN وجرت تكملة هذا التقييم بإجراء استعراض واف للآلية، في سياق دراسة للدروس المستفادة من مرحلة بدء تشغيل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، أجرتها الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام، خلال الربع الأول من عام 2004.
    5.19 The Office of the Under-Secretary-General consists of the immediate office of the Under-Secretary-General, the office of the Director of Change Management and the Peacekeeping Best Practices Unit. UN 5-19 يضم مكتب وكيل الأمين العام المكتب الرئيسي لوكيل الأمين العام، ومكتب مدير إدارة التغيير، والوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more