"المعنية بأفغانستان" - Translation from Arabic to English

    • on Afghanistan
        
    • for Afghanistan
        
    He explained further that it was as yet too early to assess the effectiveness of the Integrated Mission Task Force on Afghanistan. UN وأفاد أيضاً بأنه لا يزال من السابق تماماً للأوان تقييم كفاءة فرقة عمل البعثة المتكاملة المعنية بأفغانستان.
    Ad Hoc Committee on Afghanistan UN اللجنة الخاصة المعنية بأفغانستان
    AD HOC COMMITTEE on Afghanistan UN اللجنة المخصصة المعنية بأفغانستان
    AD HOC COMMITTEE on Afghanistan UN اللجنة المخصصة المعنية بأفغانستان
    Although not deployed due to subsequent developments, the field component of the Monitoring Mechanism for Afghanistan constituted a major innovation in this regard. Introduction UN ورغم أن العنصر الميداني من آلية الرصد المعنية بأفغانستان لم يوفد بعد نتيجة لتطورات لاحقة، فإنه يعد ابتكارا هاما في هذا الصدد.
    UNIFEM was the first chair of the Gender Working Group of the United Nations Development Group (UNDG) Task Force on Afghanistan, which led the process of appointing a senior gender adviser to the SRSG to work closely with the Office of the Special Advisor on Gender Issues. UN والصندوق هو أول من تولى رئاسة الفريق العامل المعني بالمسائل الجنسانية التابع لفرقة العمل المعنية بأفغانستان التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، والذي تصدّر عملية تعيين مستشارة أقدم للشؤون الجنسانية للممثل الخاص للأمين العام لكي تتعاون تعاونا وثيقا مع مكتب المستشارة الخاصة لقضايا الجنسين.
    The Integrated Mission Task Force on Afghanistan facilitated a coordinated and system-wide United Nations response to the crisis in Afghanistan. UN ويسرت فرقة العمل التابعة للبعثة المعنية بأفغانستان عملية تصدي الأمم المتحدة للأزمة في أفغانستان بشكل منسق وعلى صعيد المنظومة.
    Ad Hoc Committee on Afghanistan UN اللجنة المخصصة المعنية بأفغانستان
    Ad Hoc Committee on Afghanistan UN اللجنة المخصصة المعنية بأفغانستان
    OHCHR participated in various inter-agency meetings and task force groups such as the Inter-departmental Task Force (ITF) on Afghanistan, Burundi, Côte d'Ivoire, Haiti, Liberia and Sudan. UN وشاركت المفوضية في اجتماعات مختلفة مشتركة بين الوكالات وفي أفرقة عمل من مثل فرقة العمل المشتركة بين الإدارات المعنية بأفغانستان وبوروندي وكوت ديفوار والسودان وليـبـريـا وهايتي.
    COMMITTEE on Afghanistan UN المعنية بأفغانستان
    The Ad Hoc Committee on Afghanistan (at the ministerial level) of the Organization of the Islamic Conference will meet on Monday, 27 September 1999, at 10 a.m. in Conference Room 6. UN تجتمع اللجنة المخصصة المعنية بأفغانستان )على مستوى الوزراء( والتابعـــة لمنظمـــة المؤتمر اﻹسلامي، يوم الاثنين ٢٧ أيلــول/سبتمبــر ١٩٩٩، الساعـــة ٠٠/١٠، فــي غرفـــة الاجتماعات ٦.
    As a core member of the Integrated Mission Task Force on Afghanistan (see para. 48 (a) below), the Office actively pursued these goals with respect to UNAMAthe United Nations Assistance Mission in Afghanistan. UN وبوصفه عضوا في فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة المعنية بأفغانستان (انظر الفقرة 48 (أ) أدناه)، لا يألوا المكتب جهدا في متابعة تلك الأهداف فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم إلى أفغانستان.
    The Ad Hoc Committee on Afghanistan of the Organization of the Islamic Conference will hold a meeting (at the ministerial level) on Thursday, 12 September 2002, from 4.30 p.m. to 6 p.m. in Conference Room 4. UN ستعقد اللجنة المخصصة المعنية بأفغانستان التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي جلسة (على مستوى الوزراء) يوم الخميس، 12 أيلول/سبتمبر 2002، وذلك من الساعة 30/16 الى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 4.
    Exchange Control Circulars No D. 339, D. 340, D. 343, D. 349 and D. 351 contained the details of the individuals and entities that were listed by the Security Council Committee on Afghanistan in March 2001, October 2001 and November 2001. UN وتتضمن التعميمــــات D-339 و D-340 و D-343 و D-349 و D-351 التفاصيل المتعلقة بقوائم الأشخاص والكيانات التي أصدرتها لجنة مجلس الأمن المعنية بأفغانستان في آذار/مارس 2001، وتشرين الأول/أكتوبر 2001، وتشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    The Department of Home Affairs has placed those Taliban officials, who have been identified by the Security Council Committee on Afghanistan in March 2001 as being affected by sanctions, on South Africa's visa and entry stoplist. UN أدرجت وزارة الداخلية على قائمة الممنوعين من دخول جنوب أفريقيا والحصول على تأشيرات منها أسماء المسؤولين في حركة طالبان الذين قررت لجنة مجلس الأمن المعنية بأفغانستان في آذار/مارس 2001 أنهم يقعون تحت طائلة الجزاءات المفروضة.
    22. On 4 June 2001, the Committee considered the report of the Committee of Experts on Afghanistan appointed pursuant to paragraph 15 (a) of resolution 1333 (2000) (S/2001/511). UN 22 - وفي 4 حزيران/يونيه 2001، نظرت اللجنة في تقرير لجنة الخبراء المعنية بأفغانستان المعينة عملا بالفقرة 15 (أ) من القرار 1333 (2000) (S/2001/511).
    There will be a meeting of the Ad Hoc Committee on Afghanistan (at the ministerial level) of the Organization of the Islamic Conference on Wednesday, 13 September 2000, at 10 a.m. in Confrence Room 8. UN يعقد اجتماع (على مستوى الوزراء) للجنة المخصصة المعنية بأفغانستان والتابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي، يوم الأربعاء، 13 أيلول/سبتمبر 2000، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماع 8.
    22. The Participants welcomed the results of the Delhi Investors' Summit on Afghanistan hosted by the Confederation of Indian Industries on June 28 in Delhi, which benefitted from many participants from neighboring countries, and underscored the importance of implementing the recommendations of the summit. UN 22 - ورحب المشاركون بنتائج قمة دلهي للاستثمار المعنية بأفغانستان التي استضافها اتحاد الصناعات الهندي في 28 حزيران/يونيه في دلهي والتي شارك فيها العديد من المشاركين من الدول المجاورة، وشددوا على أهمية تنفيذ توصيات تلك القمة.
    Confirming the continuity of the decisions of the three previous conferences on Afghanistan held in Bonn (2001), Tokyo (2002) and Berlin (2004), as well the Kabul Declaration on Goodneighbourly Relations (2002) and the Dubai Declaration on encouraging closer trade, transit and investment cooperation (2003), UN وإذ نؤكد استمرارية ترابط قرارات المؤتمرات الماضية الثلاثة المعنية بأفغانستان - المعقودة في بون (2001)، وطوكيو (2002)، وبرلين (2004)، فضلا عن إعلان كابول بشأن علاقات حسن الجوار (2002)، وإعلان دبي لتشجيع قيام تعاون أوثق في مجال التجارة والمرور العابر والاستثمار (2003)،
    Furthermore, at United Nations Headquarters the mission task force for Afghanistan ensures that integrated and coherent policy guidance and support are provided to UNAMA. UN وعلاوة على ذلك، وفي مقر الأمم المتحدة، تكفل فرقة العمل المعنية بأفغانستان التابعة للبعثة تزويد البعثة بالتوجيه والدعم المتكاملين والمتسقين في مجال السياسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more