"المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة" - Translation from Arabic to English

    • for Children and Armed Conflict
        
    • on Children and Armed Conflict
        
    Liechtenstein reiterates its full support for the work for the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN تجدد ليختنشتاين الإعراب عن دعمها الكامل لعمل الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة.
    It commended the efforts of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and supported renewal of her mandate. UN وترحب بما تقوم به الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة من توعية وتحليل وتدعم تجديد ولايتها.
    He hoped that a Special Representative on violence against children would soon be appointed and that the activities of that person would be coordinated with those of the Special Representative for Children and Armed Conflict. UN وأعرب عن الأمل في أن يتم بأسرع وقت ممكن تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال، على أن يكون عمله يتم بالتنسيق مع عمل الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة.
    Mary Diaz, Watchlist on Children and Armed Conflict UN ماري دياز، هيئة الرصد المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة
    The implementation of the monitoring and reporting mechanism on grave child rights violations will expand and facilitate this practice in collaboration with the Task Force on Children and Armed Conflict and its steering committee. UN وتنفيذ آلية الرصد والإبلاغ بشأن انتهاكات حقوق الطفل الجسيمة سيزداد اتساعاً وسيسهل هذه الممارسة بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة ولجنتها التوجيهية.
    Further, they have not allowed unhindered and direct access by the United Nations to military barracks for impartial verification, despite the commitment having been made by both SAF and SPLA to my Special Representative for Children and Armed Conflict during her visit to the Sudan in February 2007. UN علاوة على ذلك فإنهما لم تسمحا بدخول الأمم المتحدة بصورة مباشرة ودون عراقيل إلى المعسكرات الحربية لإجراء تحقيق محايد، رغم أن القوات المسلحة السودانية وجيش التحرير الشعبي السوداني قد التزما أمام مبعوثتي الخاصة المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة أثناء زيارتها إلى السودان في شباط/فبراير 2007.
    In the performance of her mandate, my Special Representative for Children and Armed Conflict has adopted a pragmatic and cooperative approach to this issue, focusing on ensuring broad and effective protection for children exposed to situations of concern, rather than seeking to define " armed conflict " from a legal perspective. UN وقد تبنت ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة نهجا عمليا وتعاونيا في معالجة هذه المسألة، يركز على ضمان توفير حماية واسعة وفعالة للأطفال المعرضين لأوضاع تشكل مصدر قلق، بدلا من محاولة تعريف مصطلح " الصراع المسلح " من وجهة النظر القانونية
    Panel discussion on " Children in armed conflict: Advocacy and beyond " (organized by the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict) UN حلقة نقاش بشأن " الأطفال والصراعات المسلحة: الدعوة وما بعدها " (تنظمها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة)
    Panel discussion on " Children in armed conflict: Advocacy and beyond " (organized by the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict) UN حلقة نقاش بشأن " الأطفال والصراعات المسلحة: نصرة الأطفال وتدابير أخرى لمصلحتهم " (تنظمها الممثلة الخاص للأمين العام المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة)
    18. Ms. Sham Poo (Under-Secretary-General, Interim Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict) reiterated that whatever action was taken must be in the best interests of the child. UN 18- السيدة شام بو (وكيلة الأمين العام والممثلة الخاصة المؤقتة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة) أعادت التأكيد على أنه أياً كان الإجراء الذي يتخذ فإنه يجب أن يكون للمصالح الفضلى للطفل.
    44. My Special Representative for Children and Armed Conflict, Radhika Coomaraswamy, visited the Sudan from 26 January to 2 February 2007, accompanied by the Deputy Executive Director of UNICEF, Rima Salah. UN 44 - وقامت السيدة راديكا كومارا سوامي، ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة بزيارة السودان في الفترة من 26 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2007، صحبتها فيها السيدة ريما صلاح نائبة المدير التنفيذي لمنظمة اليونيسيف.
    (f) Letter from the Chairman of the Working Group to the Secretary-General welcoming the intention of its Special Representative for Children and Armed Conflict to visit Burundi. UN (و) توجيه رسالة من رئيس الفريق العامل إلى الأمين العام ترحب باعتزام ممثلته الخاصة المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة زيارة بوروندي.
    The two other documents are internal documents of the Working Group and have been provided to the Secretary-General, his Special Representative for Children and Armed Conflict and the Executive Director of the United Nations Children's Fund (UNICEF) only. UN وتعد الوثيقتان الأخريان بمثابة وثائق داخلية للفريق العامل، ولم توجه سوى للأمين العام ولممثلته الخاصة المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة وللمديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    34. The Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict was making commendable efforts to protect children's rights and promote the reintegration of child soldiers; however, it was disheartening that more than two million children had lost their lives in conflict zones and that six million had been disabled for life. UN 34 - وأضاف أن الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة تبذل جهودا محمودة من أجل الدفاع عن حقوق الطفل وتشجيع إعادة اندماجهم، ولكنه من المؤسف أن يلاحظ أن أكثر من مليوني طفل فقدوا حياتهم في مناطق الصراعات، وأن 6 ملايين منهم أصبحوا معوقين مدى الحياة.
    As the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict had reported (A/63/227), children were vulnerable both physically and psychologically and were even used as suicide bombers. UN وفي معرض إشارتها إلى تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة (A/63/227)، أكدت على ما عند الأطفال من ضعف جسدي ونفسي يتم استغلاله لارتكاب عمليات انتحارية.
    1. Ms. Sham Poo (Under-Secretary-General, Interim Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict) said that children were the direct or indirect victims of armed conflict in more than 30 countries in the world and needed therefore to be protected. UN 1- السيدة شام بو (وكيلة الأمين العام والممثلة الخاصة المؤقتة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة) قالت إن الأطفال هم الضحايا المباشرون أو غير المباشرين للصراعات المسلحة في أكثر من 30 بلداً في العالم وهم يحتاجون إلى الحماية لهذا السبب.
    29. Ms. Sham Poo (Under-Secretary-General, Interim Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict) said that the credit for the important work reflected in the report of the Special Representative belonged to Mr. Otunnu, and to his team and the other relevant actors from the United Nations and non-governmental organizations. UN 29- السيدة شام بو (وكيلة الأمين العام والممثلة الخاصة المؤقتة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة) قالت إن الفضل في العمل الهام الذي بدا في تقرير الممثل الخاص يعود إلى السيد أوتونو ولفريقه والنشطاء المعنيين الآخرين من الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    80. Despite what had been achieved in promoting the concept of children's rights, his delegation agreed with what the Interim Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict had said in both her statement and the report (A/60/335) to the effect that greater emphasis should be placed on the rights of children in situations of armed conflict. UN 80- ورغم ما أنجز في مجال تعزيز مفهوم حقوق الطفل فإن وفده يتفق مع ما قالته الممثلة الخاصة المؤقتة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة في بيانها وفي التقرير (A/60/335) من ناحية ضرورة زيادة التشديد على حقوق الأطفال في حالات الصراعات المسلحة.
    Advocacy efforts have been further expanded since the setting up of the monitoring and reporting task force on Children and Armed Conflict. UN وتعزز نطاق الجهود التي تبذل لمناصرة حقوق الأطفال منذ إنشاء فرقة العمل للرصد والإبلاغ المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة.
    In October 2005, guidance on dialogue and action plans was sent by the Task Force on Children and Armed Conflict to all United Nations country presences to facilitate such dialogue. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005 بعثت فرقة العمل المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة توجيهات إرشادية إلى جميع هيئات الأمم المتحدة القطرية لتيسير هذا الحوار.
    In 2009 the Holy See, along with the Community of Sant'Egidio, Caritas Internationalis and other Catholic humanitarian and education organizations, had hosted an event with the Secretary-General's Special Representative on Children and Armed Conflict to highlight the work of the Catholic Church and exchange best practices. UN وفي عام 2009 استضاف الكرسي الرسولي، إلى جانب مجتمع سام يفيديو ومنظمة كاريتس الدولية وغيرها من المنظمات الكاثوليكية الإنسانية والتعليمية، حدثا مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة من أجل تسليط الضوء على عمل الكنيسة الكاثوليكية وتبادل أفضل الممارسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more