"المعنية بالأطفال والصراع المسلح" - Translation from Arabic to English

    • for Children and Armed Conflict
        
    • on Children and Armed Conflict
        
    Table 1.26 Resource requirements: Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict UN الاحتياجات من الموارد: مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح
    Report of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict UN تقرير مقدم من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح
    Report of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict UN تقرير مقدم من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح
    Visit of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict UN زيارة الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح
    We regret to note that some of those shortcomings are evident in his handling of the reporting and monitoring mechanism on Children and Armed Conflict. UN ونأسف للإشارة إلى أن بعض تلك النقائص يتجلى في معاملته لآلية الإبلاغ والرصد المعنية بالأطفال والصراع المسلح.
    Actions to be undertaken by the Task Force on Children and Armed Conflict at the Headquarters level UN الإجراءات التي يتعين على فرقة العمل المعنية بالأطفال والصراع المسلح اتخاذها على صعيد المقر
    The wish was expressed for close cooperation between the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Special Envoy for areas affected by LRA; UN وأعرب عن الأمل في قيام تعاون بين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح والمبعوث الخاص إلى المناطق التي يسيطر عليها جيش الرب للمقاومة؛
    His delegation called on the international community to work for the return of child refugees to their countries and families and praised the efforts of the Special Representative for Children and Armed Conflict in that regard. UN ويناشد وفده المجتمع الدولي للعمل على إعادة الأطفال اللاجئين إلى بلدانهم وأسرهم، ويشيد بجهود الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والصراع المسلح في هذا الصدد.
    The Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict urged that settler populations be held accountable for acts of violence against and harassment of Palestinian children. UN وحثت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح على أن يحمّل السكان المستوطنون المسؤولية عن أعمال العنف والتحرش والمضايقة المرتكبة ضد الأطفال الفلسطينيين.
    The Committee began its consideration of the agenda item and heard introductory statements by the Executive Director of the United Nations Children's Fund and the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال واستمعت إلى بيانين أدلت بهما المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح.
    IV. Strategic plan of the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict UN رابعا - الخطة الاستراتيجية لمكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح
    He hoped that the Secretary-General's Special Representative for Children and Armed Conflict would give due consideration to the suggestion regarding that situation. UN وأعرب عن أمله في أن تولي الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح دراسة دقيقة للاقتراح فيما يتعلق بهذه الحالة.
    Information gathering for the report of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict should be impartial and free from politicization. UN وقال إنه ينبغي أن يتسم جمع المعلومات من أجل تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح بالحيذة وأن يخلو من التسييس.
    16. In June 2006, the Special Representative for Children and Armed Conflict visited Uganda at the invitation of the Government. UN 16 - قامت الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والصراع المسلح بزيارة إلى أوغندا في حزيران/يونيه 2006، بناء على دعوة من الحكومة.
    In that regard, my Special Representative for Children and Armed Conflict, who visited the country from 4 to 7 September, impressed upon national authorities the importance of establishing protective measures for children during the implementation of the Ouagadougou Agreement. UN وفي ذلك الصدد، أكدت ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والصراع المسلح التي زارت البلد خلال الفترة من 4 إلى 7 أيلول/سبتمبر، للسلطات الوطنية أهمية وضع تدابير وقائية للأطفال أثناء تنفيذ اتفاق واغادوغو.
    17. During the mission of my Special Representative for Children and Armed Conflict to Myanmar in June 2007, she met with authorities of the United Wa State Army who asserted that they had not recruited children since the ceasefire agreement with the Government of Myanmar. UN 17 - وقد التقت ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والصراع المسلح خلال البعثة التي قامت بها في ميانمار في حزيران/يونيه 2007، بمسؤولي جيش ولاية وا المتحدة الذين أكدوا لها أنهم لم يجندوا أطفالا منذ الاتفاق على وقف إطلاق النار مع حكومة ميانمار.
    :: Engagement with the United Nations country team/country task force to address the reintegration of children released from the Tatmadaw Kyi and other armed groups, as agreed by the Government of Myanmar and my Special Representative for Children and Armed Conflict UN :: العمل مع فريق الأمم المتحدة القطري/فرقة العمل القطرية لمعالجة مسألة إعادة إدماج الأطفال المفرج عنهم من الجيش الوطني لميانمار وغيره من الجماعات المسلحة على النحو المتفق عليه بين حكومة ميانمار وممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والصراع المسلح.
    (c) Report of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict (resolution 61/146), A/62/228. UN (ج) تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح (القرار 61/146)، A/62/228.
    As Under-Secretary-General, she had convened the Task Force on Children and Armed Conflict, comprising 16 departments, agencies, funds and programmes dealing with children and armed conflict. UN وقالت إنها بصفتها كوكيلة للأمين العام عقدت اجتماعاً لفرقة العمل المعنية بالأطفال والصراع المسلح وإن الاجتماع ضم 16 إدارة ووكالة وصندوق وبرنامج تتناول جميعها المسائل المتعلقة بالأطفال والصراع المسلح.
    B. Special Representative of the Secretary-General on Children and Armed Conflict 59 - 61 67 UN باء - الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح 59-61 68

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more