"المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية" - Translation from Arabic to English

    • on the Millennium Development Goals
        
    • on the MDGs
        
    • on Millennium Development Goals
        
    • for MDGs
        
    • Millennium Development Goal
        
    • the MDG
        
    • on MDGs
        
    To tackle these challenges, the Presidential Commission on the Millennium Development Goals and Sustainable Development was established in 2004. UN ولمواجهة هذه التحديات، أنشئت اللجنة الرئاسية المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية والتنمية المستدامة في عام 2004.
    The three most recent publications were drawn up in the framework of the Interagency Committee on the Millennium Development Goals (CIMDM). UN وقد وُضعت التقارير الثلاثة الأخيرة في إطار اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية.
    The President and Secretary-General attended the preparatory meetings on communications technology and the WHO sessions on the Millennium Development Goals. UN كما حضر الرئيس والأمين العام الاجتماعات التحضيرية المعنية بتكنولوجيا الاتصالات ودورات منظمة الصحة العالمية المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية.
    In the Dominican Republic, it is the Presidential Commission on the MDGs and Sustainable Development, established in 2004, that supports this work. UN أما في الجمهورية الدومينيكية، فتدعم هذا العمل لجنة الرئاسة المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية والتنمية المستدامة التي أنشئت في عام 2004.
    :: One P5 to head a unit on Millennium Development Goals and rights-based approaches UN :: وظيفة واحدة برتبة ف-5 لرئيس الوحدة المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية والنهج القائمة على الحقوق
    :: UNDG policy network for MDGs endorsed a business plan, envisaging 150 advisers ready by end-2010; the network still has limited outreach UN :: اعتماد خطة عمل شبكة السياسات المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية والتابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بهدف إعداد قائمة بما عدده 150 مستشارا يكونون جاهزين للعمل بنهاية عام 2010.
    High-profile events such as the United Nations Conference on Sustainable Development and the special event on the Millennium Development Goals are more recognizably " branded " as United Nations conferences compared with other conferences of their type. UN فالمناسبات البارزة مثل مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والمناسبة الخاصة المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية توصف بصورة لا مراء فيها بأنها مؤتمرات للأمم المتحدة مقارنة بمؤتمرات أخرى من نقس نوعها.
    In 2010 and 2011, the organization worked with the United Nations Department of Economic and Social Affairs in the context of the international millennium conference on the Millennium Development Goals. UN وتعاونت المنظمة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة في إطار الندوة الدولية للألفية المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية في عامي 2010 و 2011.
    It participates in workshops on the Millennium Development Goals in Argentina and in the development of indicators for gender equity and the empowerment of women. UN وشارك المجلس في اجتماعات العمل المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية في الأرجنتين، وفي وضع مؤشرات لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    UNIFEM continued to facilitate selective electronic working groups with partners, such as those on the Millennium Development Goals and gender. UN وواصل الصندوق تيسير إنشاء أفرقة عاملة إلكترونية منتقاة مثل الأفرقة المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية والمسائل الجنسانية.
    On behalf of the Rio Group, Chile would like to express its satisfaction at the holding of the fourth High-level Dialogue on Financing for Development at an especially important time leading up to the next summit on the Millennium Development Goals (MDGs). UN تود شيلي، باسم مجموعة ريو، الإعراب عن ارتياحها لعقد الحوار الرفيع المستوى الرابع بشأن التمويل للتنمية في وقت مهم بشكل خاص قبل عقد القمة القادمة المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية.
    B. Presidential Commission (Dominican Republic) 45. The Presidential Commission on the Millennium Development Goals and Sustainable Development, established in 2004 by the Government of the Dominican Republic, supports the work of the United Nations Public-Private Alliance for Rural Development through linkages with global and national development partners. UN 45 - تقدم اللجنة الرئاسية المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية والتنمية المستدامة التي أنشأتها حكومة الجمهورية الدومينيكية في عام 2004، الدعم إلى عمل تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية عن طريق إقامة الصلات مع الشركاء الإنمائيين على الصعيدين العالمي والوطني.
    374. The most recent world conferences at which Timor-Leste was represented was the World Summit on the Millennium Development Goals, held in New York from 12 to 16 September 2005. UN 374- وكان أحدث المؤتمرات العالمية التي مُثلت فيها تيمور - ليشتي هي القمة العالمية المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية والتي عُقدت في نيويورك من 12 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005.
    In addition, over 20 national or regional launches and curtain-raiser events for the High-level Event on the Millennium Development Goals were organized by United Nations Information Centres, United Nations offices and UNDP offices. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظمت مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومكاتب الأمم المتحدة ومكاتب البرنامج الإنمائي ما يزيد على 20 إطلاقا وحدثا تمهيديا وطنيا أو إقليميا للمناسبة الرفيعة المستوى المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية.
    32. The analysis of the coverage on the High-level Event on the Millennium Development Goals illustrated the success of drafting clear and concise communications messages, proactively designed to work with the news of the day. UN 32 - يبين تحليل تغطية المناسبة الرفيعة المستوى المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية النجاح في صياغة رسائل للتواصل واضحة ومختصرة، صممت على نحو إيجابي لتلائم أخبار اليوم.
    Ms. Migiro called upon the participants to generate the momentum and commitment needed for additional financing mechanisms and a successful summit on the Millennium Development Goals in September 2010. UN ودعت السيدة ميغيرو المشتركين إلى توليد الزخم والالتزام اللازمين لإنشاء مزيد من آليات التمويل والعمل على إنجاح القمة المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية التي تعقد في أيلول/سبتمبر 2010.
    Likewise, the Anti-Prostitution Bill has been included as among the priority bills of the House Committee on the MDGs. UN وبالمثل فإن مشروع قانون مكافحة البغاء قد أُدرج بين مشاريع القوانين ذات الأولوية في لجنة مجلس النواب المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية.
    In 2005, IAVI undertook a comprehensive analysis of the potential impact of AIDS on achievement of the Millennium Development Goals, summarizing findings in a report -- Putting It Together: AIDS and the Millennium Development Goals -- that was released prior to the UN World Summit on the MDGs. UN أجرت المبادرة في عام 2005 تحليلاً شاملاً عن الأثر المحتمل للإيدز على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، يلخّص النتائج في تقرير بعنوان " العلاقة بين الإيدز والأهداف الإنمائية للألفية " ، صدر قبل القمة العالمية للأمم المتحدة المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية.
    :: One P-5 to head a unit on Millennium Development Goals and rights-based approaches UN :: وظيفة بالرتبة ف - 5 لرئيس الوحدة المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية والنهج القائمة على الحقوق
    The legislative branch is also proactive in building the legal foundations for the MDGs. The Philippine House of Representatives set up the Special Committee on Millennium Development Goals, which prioritizes measures concerning the MDGs. UN ينشط الجهاز التشريعي أيضا في بناء القواعد القانونية للأهداف الإنمائية للألفية فقد أنشأ مجلس النواب الفلبيني اللجنة الخاصة المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية التي تحدد الأولويات فيما يتعلق بتلك الأهداف.
    :: UNDG policy network for MDGs operational in 2008; on-the-ground support for implementation of MDGs provided to 7 UNCTs UN :: تشغيل شبكة السياسات المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية والتابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية عام 2008؛ وتقديم الدعم على أرض الواقع لسبعة أفرقة من أفرقة الأمم المتحدة القطرية لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
    He also met with officials working on the Millennium Project, as well as Millennium Development Goal Task Force members. UN كما اجتمع بمسؤولين يعملون بشأن مشروع الألفية، وكذلك بأعضاء في فرقة العمل المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية.
    That is why Seychelles announced at the MDG summit that we will be engaging with the United Nations system to enter into new commitments towards setting MDG-plus targets, the overall objective being to make sustainable development a reality beyond the Millennium Development Goals and the next generation. UN لذلك، أعلنت سيشيل، في القمة المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية بأننا سندخل مع منظومة الأمم المتحدة في التزامات جديدة نحو وضع الأهداف الإنمائية زائد الغايات، والغاية العامة المتمثلة في جعل التنمية المستدامة حقيقة تتجاوز الأهداف الإنمائية للألفية والجيل المقبل.
    Ms. Nila Moeloek, Special Envoy on MDGs of the President of the Republic of Indonesia UN السيدة نيلا مويلوك، المبعوثة الخاصة لرئيس جمهورية إندونيسيا المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more