"المعنية بالتنمية في" - Translation from Arabic to English

    • on Development in
        
    • on Development on
        
    Implementation of the mandate of a peacekeeping mission of the Intergovernmental Authority on Development in Somalia UN تنفيذ ولاية بعثة حفظ سلام تابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في الصومال
    Recognizing the role of the Intergovernmental Authority on Development in working towards peace and stabilization in Somalia, UN وإذ يسلم بدور الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في العمل على تحقيق السلم والاستقرار في الصومال،
    Recognizing the role of the Intergovernmental Authority on Development in working towards peace and stabilization in Somalia, UN وإذ يسلم بدور الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في العمل على تحقيق السلم والاستقرار في الصومال،
    It is essential that lessons learned from past processes and good practice inform current and upcoming efforts, such as the continuing peace process led by the Intergovernmental Authority on Development in South Sudan. UN ومن الضروري أن تستغل الدروس المستفادة من العمليات السابقة والممارسات الجيدة في الجهود الحالية والمقبلة، من قبيل استمرار عملية السلام التي تقودها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في جنوب السودان.
    The efforts that we are undertaking, deserve support, be they in the context of the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Resolution and Management or of regional initiatives such as those involving the Great Lakes, the Economic Community of West African States (ECOWAS) or those of the Intergovernmental Authority on Development on the Sudan conflict. UN والجهود التي نضطلع بها تستحق المساندة، سواء أكان ذلك في إطار آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع وإدارة وتسوية المنازعات، أم في إطار المبادرات اﻹقليمية مثل التي تشمل البحيرات الكبرى، والمجموعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، أو مبادرات السلطة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في شأن الصراع في السودان.
    The Intergovernmental Authority on Development in Eastern Africa was created in 1996 to supersede the Intergovernmental Authority on Drought and Development (IGADD) which was founded in 1986. UN أُنشئت الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في شرق أفريقيا في عام 1996 لتحلَّ محل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية التي تأسست في عام 1986.
    Coordination also takes place between UNSOA and the Intergovernmental Authority on Development in its endeavours to support AMISOM and the wider peace process in Somalia. UN ويتم التنسيق أيضا بين المكتب والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في مساعيها الرامية إلى دعم البعثة وعملية السلام الأوسع نطاقا في الصومال.
    UNDP has helped to develop such an arrangement in many country situations, including the partnership with the Intergovernmental Authority on Development in South Sudan. UN وقد ساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على وضع مثل هذا الترتيب في العديد من البلدان، بما في ذلك الشراكة مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في جنوب السودان.
    He informed the members of the Council of the conclusions reached at the meeting of the Intergovernmental Authority on Development in Nairobi and referred to the need to achieve a ceasefire without delay in order to put an end to the crisis unfolding in Mogadishu and to avoid its spreading to the rest of the country. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بالنتائج التي توصلت إليها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في اجتماعها في نيروبي وأشار إلى ضرورة التوصل في أسرع وقت على وقف إطلاق النار بغية وضع حد للأزمة التي تزداد في مقديشيو وتفادي امتدادها إلى باقي أنحاء البلد.
    Taking note also of the memorandum of understanding signed by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the Intergovernmental Authority on Development in June 1997 on refugees and returnee issues, UN وإذ تحيط علما أيضا بمذكرة التفاهم الموقعة بين مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللآجئين والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في حزيران/ يونيه ١٩٩٧ بشأن مسائل اللآجئين والعائدين،
    10. The Declaration of Principles adopted by the Inter-Governmental Authority on Development in 1994 was a four-page document which he would make available to the Committee. UN ٠١- وتابع قائلاً إنه سيتيح للجنة نسخة من إعلان المبادئ الذي اعتمدته السلطة الحكومية المعنية بالتنمية في عام ٤٩٩١، وهو إعلان يرد في وثيقة من ٤ صفحات.
    In coordination with the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations also supports initiatives of the Economic Community of West African States in Côte d'Ivoire, initiatives of the Intergovernmental Authority on Development in the Sudan and regional initiative efforts in Burundi. UN وبالتنسيق مع إدارة الشؤون السياسية، تقوم إدارة عمليات حفظ السلام أيضا بدعم مبادرات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار، ومبادرات الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في السودان، وجهود المبادرة الإقليمية في بوروندي.
    We applaud the Secretary-General's report " An Agenda for Development " and we applaud the former President of the General Assembly, His Excellency Mr. Samuel Insanally, for his visionary initiative in organizing the World Hearings on Development in June of this year. UN كما نشيد بالرئيس السابق للجمعية العامة سعادة السيد صمويل انسانالي، على مبادرته التي تتسم بنفاذ البصيرة لتنظيم جلسات الاستماع العالمية المعنية بالتنمية في حزيران/يونيه من هذا العام.
    UNSOA participates in strategic, planning and ad hoc meetings with the African Union Commission and the Ministers of Defence of the troop-contributing countries, and coordinates with the Intergovernmental Authority on Development in its endeavours to support AMISOM and the wider peace process in Somalia. UN ويشارك المكتب في الاجتماعات الاستراتيجية والتخطيطية والمخصصة التي تُعقد مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومع وزراء الدفاع في البلدان المساهمة بقوات، كما يعمل على التنسيق مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في مساعيها الرامية إلى دعم البعثة وعملية السلام الأوسع نطاقا في الصومال.
    5. Commends the leading role played by the Intergovernmental Authority on Development in mediating between the parties to the conflict in signing the Cessation of Hostilities Agreement and the formation of a monitoring and verification mechanism; UN 5- يشيد بالدور البارز الذي اضطلعت به الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في الوساطة بين أطراف النزاع من أجل توقيع اتفاق وقف الأعمال القتالية وإنشاء آلية للرصد والتحقق؛
    245. Subregional organizations that enhance peace and security include the Intergovernmental Authority on Development in the Horn of Africa; ECOWAS; and the Southern African Development Community (SADC). UN 245 - وتشمل المنظمات دون الإقليمية التي تعزز السلام والأمن ما يلي: الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في القرن الأفريقي؛ والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا؛ والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Pursuant to paragraph 7 of Security Council resolution 1725 (2006), I hereby submit my first report to the Security Council on the implementation of the mandate of a Peacekeeping Mission of the Intergovernmental Authority on Development in Somalia (IGASOM). UN عملا بالفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 1725 (2006)، أقدم طيه إلى مجلس الأمن تقريري الأول عن تنفيذ ولاية بعثة حفظ سلام تابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في الصومال.
    (b) (i) Increased number of programmes and projects undertaken and completed by the East African Community and the Intergovernmental Authority on Development in the context of the multi-year programmes UN (ب) `1` زيادة عدد البرامج والمشاريع التي تضطلع بها وتستكملها كل من جماعة شرق أفريقيا والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في سياق برامج متعددة السنوات
    (b) (i) Increased number of programmes and projects undertaken and completed by the East African Community and the Intergovernmental Authority on Development in the context of the multi year programmes UN (ب) ' 1` زيادة عدد البرامج والمشاريع التي اضطلعت بها وأنجزتها جماعة شرق أفريقيا والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في إطار البرامج المتعددة السنوات
    I have the honour to request your kind assistance in circulating the present letter and its annex, the communiqué issued by the Intergovernmental Authority on Development on 18 November 2008, as a document of the Security Council. UN يشرفني أن أطلب تفضلكم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها، الصادرة عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Meetings were held with key government officials on 14 July 2011 on issues relating to South Sudan joining the United Nations, with the Intergovernmental Authority on Development on 25 November 2011, with the International Conference on the Great Lakes Region on 16 December 2011, and with the International Monetary Fund and the World Bank on 18 April 2012. UN عقدت اجتماعات مع كبار مسؤولي الحكومة في 14 تموز/يوليه 2011 بشأن مسائل تتعلق بانضمام جنوب السودان إلى الأمم المتحدة، ومع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، ومع المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في 16 كانون الأول/ديسمبر 2011، ومع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في 18 نيسان/أبريل 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more