"المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين" - Translation from Arabic to English

    • on protection from sexual exploitation and abuse
        
    :: 2 meetings of the Inter-Agency Standing Committee Task Force on protection from sexual exploitation and abuse UN :: عقد اجتماعين لفرقة العمل الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Task Force on protection from sexual exploitation and abuse UN فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Task Force on protection from sexual exploitation and abuse UN فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    2 meetings of the Inter-Agency Standing Committee Task Force on protection from sexual exploitation and abuse UN عقد اجتماعين لفرقة عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    :: 2 meetings of the Inter-Agency Standing Committee Task Force on protection from sexual exploitation and abuse UN :: عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    This allowed for dedicated personnel to focus on the task of establishing a network on protection from sexual exploitation and abuse. UN وقد أتاح ذلك الفرصة أمام الموظفين المتفانين في العمل للتركيز على مهمة إنشاء الشبكة المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    The trainings were delivered by UNDP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, respectively, under the auspices of the Task Force on protection from sexual exploitation and abuse. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب منسق الشؤون الإنسانية على التوالي الدورات التدريبية، التي نفذت تحت إشراف فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    A network on protection from sexual exploitation and abuse was established in 2008, consisting of United Nations and non-United Nations members. UN وتتألف الشبكة المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين التي أنشئت في عام 2008 من أعضاء وغير أعضاء في الأمم المتحدة.
    For example, in Darfur, activities on protection from sexual exploitation and abuse and access to victims is affected by security and logistical considerations and poor communications systems. UN فعلى سبيل المثال، في دارفور، تتأثر الأنشطة المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين ووصولها للضحايا بالاعتبارات الأمنية واللوجستية وأيضا بضعف نظم الاتصال.
    74. The implementation of the Strategy should, therefore, continue to be fully integrated into the work of the Task Force on protection from sexual exploitation and abuse. UN 74 - ولذلك، ينبغي أن يستمر تنفيذ الاستراتيجية بحيث يكون هذا التنفيذ مدمجا بالكامل في عمل فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    The report identifies a number of key actions and initiatives that have been undertaken since adoption, such as the best practice series of the Task Force on protection from sexual exploitation and abuse. UN ويحدد التقرير عددا من الإجراءات والمبادرات الرئيسية التي اتخذت منذ اعتماد الاستراتيجية، مثل مجموعة أفضل الممارسات لفرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    As the Bulletin is also applicable to United Nations funds and programmes, this subject is one of the elements of this year's workplan of the Task Force on protection from sexual exploitation and abuse of the Executive Committees on Humanitarian Affairs and Peace and Security. UN وحيث إن النشرة تسري أيضا على صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، أُدرج هذا الموضوع ضمن عناصر برنامج مداولات فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين التابعة للجنتين التنفيذيتين المعنية إحداهما بالشؤون الإنسانية والأخرى بالسلام والأمن، في العام الحالي.
    30. The United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) has initiated the revival of the network on protection from sexual exploitation and abuse, which was established in November 2005. UN 30 - وشرعت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في تنشيط الشبكة المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين التي أُنشئت في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    32. A network on protection from sexual exploitation and abuse was established in May 2009 in Nairobi with co-chairing by the resident coordinator and the Kenya Red Cross Society. UN 32 - وأُنشئت في نيروبي الشبكة المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين في أيار/مايو 2009 برئاسة مشتركة بين المنسق المقيم وجمعية الصليب الأحمر في كينيا.
    Since then, terms of reference for the development of a victim assistance mechanism have been drafted and further discussion on actions to be undertaken at field level are planned to continue under the auspices of the network on protection from sexual exploitation and abuse. UN وقد وضعت، منذ ذلك الحين، الاختصاصات المتعلقة بإنشاء آلية لمساعدة الضحايا ومن المقرر مواصلة عقد المزيد من المناقشات بشأن الإجراءات التي ستتخذ على المستوى الميداني تحت إشراف الشبكة المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    66. As identified in the challenges, a major lesson learned on the implementation of the Strategy is the need to have a common structure, such as networks on protection from sexual exploitation and abuse in place. UN 66 - كما ورد في التحديات، فإن من أهم الدروس المستفادة بشأن تنفيذ الاستراتيجية هو الحاجة إلى هيكل مشترك، مثل الشبكات القائمة المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    47. Encourages the Inter-Agency Standing Committee Task Force on protection from sexual exploitation and abuse to strengthen its leadership role in the implementation of the Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel; UN 47 - تشجع فرقة العمل التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين على تعزيز الدور الريادي الذي تضطلع به في تنفيذ الاستراتيجية الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها؛
    47. Encourages the Inter-Agency Standing Committee Task Force on protection from sexual exploitation and abuse to strengthen its leadership role in the implementation of the Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel; UN 47 - تشجع فرقة العمل التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين على تعزيز الدور الريادي الذي تضطلع به في تنفيذ الاستراتيجية الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها؛
    68. The Advisory Committee also notes, as indicated in paragraph 74 of the overview report, that the Working Group on Victim Assistance has prepared guidance material in the form of a draft implementation strategy, which was to be reviewed by the Task Force on protection from sexual exploitation and abuse in the first quarter of 2009. UN 68 - كما تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الفريق العامل المعني بمساعدة الضحايا قد قام، حسبما ورد في الفقرة 74 من تقرير الاستعراض العام، بإعداد مواد توجيهية في صورة مشروع استراتيجية للتنفيذ تقرر أن تقوم فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين باستعراضه في الربع الأول من عام 2009.
    37. In March 2009, in Nepal, the resident coordinator/humanitarian coordinator requested all United Nations offices, funds and programmes and prominent NGOs/intergovernmental organizations to nominate focal points to participate in Nepal's network on protection from sexual exploitation and abuse. UN 37 - وفي آذار/مارس 2009، طلب المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في نيبال من جميع مكاتب الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ومنظماتها غير الحكومية ومنظماتها غير الحكومية الدولية البارزة أن تسمي منسقين للمشاركة في شبكة نيبال المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more