The Committee equally notes the recommendations of the Royal Commission on Aboriginal Peoples and encourages the State party to ensure appropriate followup. | UN | كما تلاحظ اللجنة توصيات اللجنة الملكية المعنية بالسكان الأصليين وتشجع الدولة الطرف على ضمان متابعة تلك التوصيات على النحو المناسب. |
6. The Royal Commission on Aboriginal Peoples had submitted its final report in November 1996. | UN | 6- ومضت قائلة أن اللجنة الملكية المعنية بالسكان الأصليين قدمت تقريرها الختامي في تشرين الثاني/نوفمبر 1996. |
15. Indigenous and non-governmental organizations focused their comments on the Working Group on Indigenous Populations. | UN | 15- انصبت التعليقات التي أبدتها المنظمات المعنية بالسكان الأصليين والمنظمات غير الحكومية على الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين. |
36. The Working Group on Indigenous Populations at its twentieth session concluded that there existed a danger that its mandate could be cancelled as a result of the review requested by the Economic and Social Council and noted that few indigenous organizations would be able to take part in the discussions that were due to take place in the Council. | UN | 36- خلص الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في دورته العشرين إلى أنه يوجد احتمال حقيقي بإلغاء ولايته نتيجة الاستعراض الذي طالب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإجرائه، ولاحظ أنه لن يتمكن سوى عدد قليل من المنظمات المعنية بالسكان الأصليين من المشاركة في المناقشات المزمع أن يجريها المجلس. |
worldwide. This, we believe, needs to be addressed at international forums on indigenous people and within all systems of higher education. TERRALINGUA | UN | ونعتقد أن هناك حاجة للتصدي لهذه القضايا في المحافل الدولية المعنية بالسكان اﻷصليين وعلى صعيد جميع نظم التعليم العالي. |
The activities of the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission and the transfer of certain specific responsibilities to the Torres Strait Regional Authority are noted with appreciation. | UN | وهي تحيط علما مع التقدير بأنشطة اللجنة المعنية بالسكان اﻷصليين وبسكان جزر مضيق توريس وبنقل بعض المسؤوليات المحددة إلى السلطة اﻹقليمية لمضيق توريس. |
Director IV, Office of Empowerment & Human Rights, National Commission on Indigenous Peoples | UN | مدير من الرتبة الرابعة، مكتب التمكين وحقوق الإنسان، اللجنة الوطنية المعنية بالسكان الأصليين. |
The situation of aboriginal women required special attention, and recommendations contained in a recently completed study by the Royal Commission on Aboriginal People were expected to play an important role in future policy-making in that field. | UN | وتتطلب حالة المرأة من السكان اﻷصليين عناية خاصة، ومن المتوقع أن يكون للتوصيات التي وردت في دراسة أكملتها مؤخرا اللجنة الملكية المعنية بالسكان اﻷصليين دورها الهام بالنسبة لرسم السياسات العامة في هذا الميدان مستقبلا. |
The Royal Commission on Aboriginal Peoples had recommended that the Government should recognize that the right of self-determination was vested in aboriginal peoples and should ensure that they had land title and sufficient resources for self-government. | UN | وأردفت أن اللجنة الملكية المعنية بالسكان الأصليين قد أوصت بأن تعترف الحكومة بأن حق تقرير المصير من الحقوق المكتسبة للسكان الأصليين ينبغي أن تكفل حقهم في الحصول على ملكية الأرض، وعلى موارد كافية من أجل الحكم الذاتي. |
He asked whether progress was being made in implementing the recommendations of the Royal Commission on Aboriginal Peoples for resolving those issues as the basis for self-determination and self-government. | UN | وتساءل ما إذا كان يحدث تقدم في--- توصيات اللجنة الملكية المعنية بالسكان الأصليين من أجل فض تلك المسائل كأساس لتقرير المصير والحكم الذاتي. |
418. The Committee calls upon the State party to act urgently with respect to the recommendations of the Royal Commission on Aboriginal Peoples. | UN | 418- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ إجراءات عاجلة فيما يتعلق بالتوصيات التي قدمتها اللجنة الملكية المعنية بالسكان الأصليين. |
The representative of the Assembly of First Nations mentioned that the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights had expressed concern that the Royal Commission on Aboriginal Peoples' Recommendations had not been substantially addressed. | UN | وأشار ممثل جمعية الأمم الأولى إلى أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية قد أعربتا عن قلقهما من أن توصيات اللجنة الملكية المعنية بالسكان الأصليين لم تحظ بقدر واف من الاهتمام. |
The Committee notes with concern that the process of implementing the recommendations adopted in 1996 by the Royal Commission on Aboriginal Peoples has not yet been completed. | UN | 329- وتأخذ اللجنة علما مع القلق بأنه لم يتم بعد إنجاز عملية تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها في 1996 اللجنة الملكية المعنية بالسكان الأصليين. |
48. Ms. Gaitan de Pombo requested more information on the new relationship between the Canadian Government and the Aboriginal peoples and on the progress made by the Aboriginal peoples in their territorial claims since the publication of the report of the Royal Commission on Aboriginal Peoples in 1996. | UN | 48- السيدة غيتان دو بومبو: طلبت مزيداً من المعلومات بشأن العلاقة الجديدة بين الحكومة الكندية وبين السكان الأصليين، وعن التقدم الذي يحققه السكان الأصليون في ادعاءاتهم الإقليمية منذ نشر تقرير اللجنة الملكية المعنية بالسكان الأصليين عام 1996. |
The Council has, however, expressed its commitment to finding appropriate mechanisms to deal with issues formally addressed by the Working Groups on Indigenous Populations, Contemporary Forms of Slavery, Minorities and the Social Forum. | UN | ومع ذلك، أعرب المجلس عن التزامه بإيجاد آليات مناسبة لتناول قضايا عالجتها رسميا الأفرقة العاملة المعنية بالسكان الأصليين وأشكال الرق المعاصر والأقليات والمنتدى الاجتماعي(). |
39. Inter-agency meeting on indigenous people. | UN | ٣٩ - الاجتماع المشترك بين المؤسسات المعنية بالسكان اﻷصليين. |
40. The Office of the High Commissioner for Human Rights reported on its activities concerning indigenous people. The United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations and the Voluntary Fund for the International Decade of the World's Indigenous People provided financial support for participation in working groups on indigenous people and in programmes and projects of indigenous organizations. | UN | ٤٠ - وقدم مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان تقريرا عن أنشطته في مجال السكان اﻷصليين جاء فيه أن صندوق التبرعات للسكان اﻷصليين وصندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم يقدمان دعما ماليا للمشاركة في اﻷفرقة العاملة المعنية بالسكان اﻷصليين وفي برامج ومشاريع منظمات السكان اﻷصليين. |
The activities of the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission and the transfer of certain specific responsibilities to the Torres Strait Regional Authority are noted with appreciation. | UN | وهي تحيط علما مع التقدير بأنشطة اللجنة المعنية بالسكان اﻷصليين وبسكان جزر مضيق توريس وبنقل بعض المسؤوليات المحددة إلى السلطة اﻹقليمية لمضيق توريس. |
The recommendations adopted by various bodies entrusted with the protection of Aboriginal rights - the Royal Commission into Aboriginal Deaths in Custody, the Human Rights and Equal Opportunities Commission, and the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission - should be fully implemented by all those concerned, particularly state and territory governments. | UN | وعلى جميع المعنيين، ولا سيما حكومات الولايات واﻷقاليم أن تنفذ تنفيذا كاملا التوصيات التي اعتمدتها مختلف الهيئات المؤتمنة على حماية حقوق السكان اﻷصليين، كاللجنة الملكية المكلفة بالنظر في وفيات السكان اﻷصليين الموقوفين، واللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وبتكافؤ الفرص، واللجنة المعنية بالسكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق توريس. |
Executive Director IV, National Commission on Indigenous Peoples By designation | UN | مدير تنفيذي من الرتبة الرابعة، اللجنة الوطنية المعنية بالسكان الأصليين. |
The situation of aboriginal women required special attention, and recommendations contained in a recently completed study by the Royal Commission on Aboriginal People were expected to play an important role in future policy-making in that field. | UN | وتتطلب حالة المرأة من السكان اﻷصليين عناية خاصة، ومن المتوقع أن يكون للتوصيات التي وردت في دراسة أكملتها مؤخرا اللجنة الملكية المعنية بالسكان اﻷصليين دورها الهام بالنسبة لرسم السياسات العامة في هذا الميدان مستقبلا. |
OHCHR participated in the initial round table and workshops with indigenous representatives that led to the establishment of the United Nations Indigenous Peoples Advisory Committee of Kenya (UNIPACK), a forum for coordinated and continuous dialogue to advise UNDP on indigenous issues. | UN | وشاركت المفوضية في اجتماعات المائدة المستديرة والدورات التدريبية الأولية مع ممثلي السكان الأصليين، مما أفضى إلى إنشاء لجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بالسكان الأصليين في كينيا، وهي محفل لتنسيق ومواصلة الحوار لإسداء المشورة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن قضايا السكان الأصليين. |