"المعنية بالشؤون الجنسانية" - Translation from Arabic to English

    • on Gender
        
    • of Gender
        
    • the Gender
        
    • for Gender
        
    • Gender and
        
    • gender theme
        
    • gender entity
        
    • Gender Affairs
        
    • gender-specific
        
    • other gender
        
    • of the National Gender
        
    Represented by Rachel Mayanja, Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women UN تمثله راشيل مايانجا، المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالشؤون الجنسانية والنهوض بالمرأة
    National machinery strengthening and the National Commission on Gender and Development UN تعزيز الآلية الوطنية واللجنة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية والتنمية
    National machinery on Gender UN الآلية الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية
    The Ministry of Gender, Children and Social Development, namely its Department of Gender UN وزارة الشؤون الجنسانية والطفولة والتنمية الاجتماعية، ولا سيما إدارتها المعنية بالشؤون الجنسانية
    the Gender focal point in the Ministry of Development, Planning and Aid Coordination has already been recruited. UN وقد تم بالفعل تعيين جهة التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية في وزارة التنمية والتخطيط وتنسيق المعونة.
    Represented by Rachel Mayanja, Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women UN تمثله راشيل مايانجا، المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالشؤون الجنسانية والنهوض بالمرأة
    This Act establishes the Commission on Gender which has the mandate to inter alia: UN وهذا القانون ينشئ اللجنة المعنية بالشؤون الجنسانية المكلفة، في جملة أمور، بما يلي:
    It oversees implementation of laws and regulations in connection with international conventions on Gender. UN ويشرف المركز على تنفيذ النصوص التشريعية والتنظيمية المتصلة بالاتفاقيات الدولية المعنية بالشؤون الجنسانية.
    UNDP should enhance its contribution to policy discussions and debates on Gender and public resource allocations at the national level. UN وينبغي أن ينهض البرنامج الإنمائي بإسهامه في المناقشات والمحاورات المعنية بالشؤون الجنسانية وتخصيص الموارد العامة على الصعيد الوطني.
    The Kenya National Commission on Gender and Development; UN اللجنة الوطنية الكينية المعنية بالشؤون الجنسانية والتنمية؛
    Kazakhstan had developed relevant policies through the National Commission on Gender and Family Demographic Policy, under the auspices of the President. UN وقد وضعت كازاخستان ما يتصل بذلك من سياسات عن طريق اللجنة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية والسياسة الديمغرافية الأسرية، تحت رعاية الرئيس.
    Responsibility for work on Gender equality and the empowerment of women limited to gender units and focal points UN انحصار المسؤولية عن الأعمال المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في الوحدات ومراكز التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية
    The National Commission on Gender and Development (KNCGD) established under the National Gender and Development Act has the mandate to co-ordinate, implement and facilitate gender mainstreaming in national development. UN أنشئت اللجنة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية والتنمية بموجب القانون الوطني للجنسانية والتنمية لتضطلع بولاية تنسيق وتنفيذ وتيسير تعميم المنظور الجنساني في التنمية الوطنية.
    In addition, a national policy on Gender and development was being created by the recently established Ministry of Gender, Youth and Child Development. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم في الآونة الأخيرة وضع سياسات وطنية جنسانية وإنمائية وذلك من خلال الوزارة المعنية بالشؤون الجنسانية والشباب ونماء الطفل.
    The Department of Peacekeeping Operations continued to strengthen the institutional capacities of Gender units. UN وواصلت إدارة عمليات حفظ السلام تعزيز القدرات المؤسسية للوحدات المعنية بالشؤون الجنسانية.
    :: Heads of Gender units UN :: رؤساء الوحدات المعنية بالشؤون الجنسانية
    The detailed work plan developed under the leadership of the Gender focal machinery is reflected in Annex I. UN وترد في المرفق الأول خطة العمل التفصيلية التي أُعدت تحت قيادة آلية الاتصال المعنية بالشؤون الجنسانية.
    the Gender units of the Rome-based agencies have also intensified their collaboration. UN وكثفت أيضا الوحدات المعنية بالشؤون الجنسانية في هذه الوكالات تعاونها.
    This includes providing direct support for Gender committees and commissions, and women's caucuses and networks. UN ويشمل ذلك تقديم الدعم المباشر إلى اللجان والهيئات المعنية بالشؤون الجنسانية وإلى الجماعات والشبكات النسائية.
    gender theme groups UN الأفرقة المواضيعية المعنية بالشؤون الجنسانية
    67. The Executive Director reiterated that UNFPA would collaborate with UN Women and emphasized that this had been the Fund's commitment from the inception of the new gender entity. UN 67 - وأكّدت المديرة التنفيذية أنّ صندوق السكان سيتعاون مع جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، وشددت على أن ذلك هو التزام الصندوق منذ بداية هذه الهيئة الجديدة المعنية بالشؤون الجنسانية.
    The Ministry of Community Development and Gender Affairs sought to address all forms of Gender inequality and inequity through its Gender Affairs Division. UN كما تسعى وزارة التنمية المجتمعية والشؤون الجنسانية إلى التصدي لكافة أشكال عدم المساواة بين الجنسين وعدم إنصاف أي من الجنسين، وذلك عن طريق شعبتها المعنية بالشؤون الجنسانية.
    Following discussion, the second option (the consolidation of gender-specific entities into a composite entity), was considered to have the greatest potential in addressing the issues and challenges to advance the goal of Gender equality. UN وبعد التناقش، اعتُبر أن الخيار الثاني (جمع الهيئات المعنية بالشؤون الجنسانية في هيئة جامعة واحدة) سيكون أكثر قدرة على معالجة القضايا والتحديات من أجل النهوض بهدف تحقيق المساواة بين الجنسين.
    United Nations or other gender coordination mechanisms led or co-led by UN-Women UN عدد آليات التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية التي تضطلع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بقيادتها أو المشاركة في قيادتها
    The findings of the National Gender and Equality Commission's monitoring of children's institutions should be made available and its recommendations should be implemented. UN وينبغي إتاحة نتائج عمليات رصد مؤسسات الأطفال التي تجريها اللجنة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية والمساواة وتنفيذ توصيات هذه اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more