"المعنية بالشكاوى" - Translation from Arabic to English

    • Complaints
        
    • PCA
        
    It was recalled that a Police Complaints Authority had been established and met regularly to consider Complaints against the police. UN وذُكِّر بإنشاء الهيئة المعنية بالشكاوى ضد الشرطة وبالتئامها على نحو منتظم للنظر في الشكاوى المقدمة ضد أفراد الشرطة.
    Government is currently considering the setting up of an independent Police Complaints Commission in replacement of the CIB with a view to having a transparent and impartial approach to cases of Complaints of police brutality. UN وتنظر الحكومة حاليا في إمكانية إنشاء اللجنة المستقلة المعنية بالشكاوى ضد الشرطة بدلا عن مكتب التحقيق بشأن الشكاوى بهدف تطبيق منهج الشفافية والحياد في حالات الشكاوى المرفوعة ضد وحشية رجال الشرطة.
    The Special Rapporteur has subsequently received a copy of the draft Police (Northern Ireland) Bill to be submitted to Parliament which provides for a Police Ombudsman to replace the Independent Commission for Police Complaints. UN وتلقى المقرر الخاص بعد ذلك نسخة من مشروع القانون الخاص بالشرطة وايرلندا الشمالية ليقدم إلى البرلمان والذي ينص على تعيين أمين للمظالم للشرطة ليحل محل اللجنة المستقلة المعنية بالشكاوى المتعلقة بالشرطة.
    Both the inmate concerned and the governor were heard by the Complaints committee. UN وتقوم اللجنة المعنية بالشكاوى بسماع أقوال النزيل المعني ومحافظ السجن على السواء.
    He would appreciate written details on cases that had been brought before the Police Public Complaints Authority, including information on the number of Complaints per year, and the disposal and nature of the Complaints. UN وقال إنه سيكون ممتنّاً للحصول على تفاصيل كتابية بشأن الدعاوى التي عُرِضت على السلطة المعنية بالشكاوى العامة من الشرطة، بما في ذلك معلومات عن عدد الشكاوى المقدمة سنوياً، وتصريف الشكاوى وطابعها.
    Police Complaints Authority Act 1988 UN قانون إنشاء الهيئة المعنية بالشكاوى ضد الشرطة
    Member of CAT, its general rapporteur since 1998 and member of its Sub-Committee on individual Complaints UN عضو لجنة مناهضة التعذيب ومقررها العام منذ عام 1998 وعضو لجنتها الفرعية المعنية بالشكاوى الفردية
    Police Complaints Authority Act 1988 UN قانون الهيئة المعنية بالشكاوى المقدمة ضد الشرطة لعام 1988
    The new laws retained the Independent Electoral Complaints Commission and made it a permanent body for adjudicating electoral disputes. UN وأبقى القانونان الجديدان على اللجنة المستقلة المعنية بالشكاوى المتصلة بالانتخابات، وجعلاها هيئة دائمة للفصل في المنازعات الانتخابية.
    The IPCA replaced the Police Complaints Authority in November 2007. UN وقد حلت الهيئة المستقلة المعنية بسلوك الشرطة محل الهيئة المعنية بالشكاوى من الشرطة في عام 2007.
    The Police Complaints Authority relied on Police investigations and was perceived as lacking independence. UN وكانت الهيئة المعنية بالشكاوى من الشرطة تعتمد على تحقيقات الشرطة ويُنظر إليها على أنها غير مستقلة.
    Independent Complaints mechanisms have an important role to play. UN وللآليات المستقلة المعنية بالشكاوى دور هام عليها أن تؤديه في هذا الصدد.
    If the investigation has been supervised by the Police Complaints Authority he will instead submit the report to the Authority and send a copy to the chief officer. UN أما في الحالة التي تكون هيئة الشرطة المعنية بالشكاوى قد أشرفت فيها على التحقيق، فإنه يقدم التقرير إلى الهيئة ويرسل نسخة منه إلى رئيس الضباط.
    He also informed the Committee that the independent Public Complaints Commission had already carried out an investigation and that the two persons in question had apparently instituted proceedings against the officers concerned. UN وأبلغ اللجنة أيضا أن لجنة الشكاوى العامة المستقلة المعنية بالشكاوى قد أجرت تحقيقا في اﻷمر وانه يبدو أن الشخصين المعنيين قد رفعا دعوى ضد رجال الشرطة المعنيين.
    Where a chief officer has decided that a complaint should be formally investigated, he will first consider whether it is necessary or desirable for reference to be made to the Police Complaints Authority for supervision of the investigation. UN على رئيس الضباط، في الحالات التي يقرر فيها وجوب التحقيق رسميا في الشكوى، أن ينظر أولا في مدى ضرورة أو استصواب إحالتها إلى هيئة الشرطة المعنية بالشكاوى لﻹشراف على التحقيق.
    On 11 February, President Karzai approved the appointment of 102 provincial Complaints commissioners. UN وفي 11 شباط/فبراير، وافق الرئيس كرزاي على تعيين 102 عضوا من المقاطعات في اللجنة المعنية بالشكاوى.
    With regard to statistics, the Ministry of Culture had established a platform, " Alert Against Racism " , which provided updated information on ethnic and racial discrimination nationwide, through its Complaints department. UN 16- وبخصوص الإحصاءات، قالت إن وزارة الثقافة وضعت عن طريق إدارتها المعنية بالشكاوى منصة بعنوان " بالمرصاد للعنصرية " تتيح معلومات محدثة عن التمييز العرقي والعنصري على صعيد البلد.
    Competence of the Committee on individual Complaints UN أهلية اللجنة المعنية بالشكاوى الفردية
    On 24 August, the process for selection of the Independent Electoral Complaints Commission got under way. UN وفي 24 آب/أغسطس، بدأت عملية الاختيار بالنسبة للجنة المستقلة المعنية بالشكاوى المتصلة بالانتخابات.
    The Complaints mechanism that would be established by the Optional Protocol was in keeping with the spirit of the many independent Complaints, monitoring and inspection bodies currently in place in Ireland. UN وتتماشى آلية تقديم الشكاوى التي يقررها البروتوكول الاختياري مع روح العديد من الهيئات المستقلة المعنية بالشكاوى والرصد والتفتيش القائمة حالياً في أيرلندا.
    (a) Mandatory referral to the PCA. UN )أ( اﻹحالة اﻹلزامية إلى هيئة الشرطة المعنية بالشكاوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more